ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Medical: Health Care

no había evidencia de XXX ni de historia previa

French translation: il n'y avait aucune preuve de thrombose ni d'antécédents de thromboembolie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:no había evidencia de XXX ni de historia previa
French translation:il n'y avait aucune preuve de thrombose ni d'antécédents de thromboembolie
Entered by: Brigitte Gaudin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:33 Feb 28, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Science - Medical: Health Care / no había evidencia de trombo ni de historia previa
Spanish term or phrase: no había evidencia de XXX ni de historia previa
no había evidencia de trombo ni de historia previa de tromboembolismo.
Dominique Roques
Local time: 10:25
il n'y avait aucune preuve de thrombose ni d'antécédents de thromboembolie
Explanation:
En effet, comme le dit María, « mettre en évidence » est très souvent employé en médecine, même en français. Par exemple : Les données cliniques disponibles n'ont pas mis en évidence d'augmentation du risque de malformation ou de foetotoxicité. Les études chez l'animal n'ont pas mis en évidence d'effet tératogène, etc. Il suffit de consulter les notices de l'Afssaps ou de l'Emea.


--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2007-03-05 06:53:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Au fait, « trombo » = thrombus (caillot sanguin) et « trombosis » = thrombose (formation d'un caillot ou thrombus dans un vaisseau sanguin).
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 10:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1il n'y avait pas de données probantes de thrombose ni d'antécédents de thrombo-embolie
sencillo
4il n'y avait aucune preuve de thrombose ni d'antécédents de thromboembolie
Brigitte Gaudin
4aucune mise en évidence de thrombose ni d'antécédents de thrombo-emboliemaria gomez
3aucun antécédent de thrombose ou de thromboembolismexxxleaurene


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aucun antécédent de thrombose ou de thromboembolisme


Explanation:
-

xxxleaurene
Local time: 10:25
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: es que también hablan de hitoria natural "parece tener una historia natural más benigna"

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
il n'y avait pas de données probantes de thrombose ni d'antécédents de thrombo-embolie


Explanation:
En médecine, l'anglais et l'espagnol utilisent "evidence" et "evidencia", pas le français. On préfèrera à "évidence" l'expression "données probantes". La phrase source étant dicotomisée par "ni", on s'efforcera de reproduire cette dicotomie, "données probantes" couvrant à la fois " thrombose" et "antécédents".

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-02-28 19:53:41 GMT)
--------------------------------------------------

dichotomie, pardon !

sencillo
Local time: 04:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMamie
46 mins
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
aucune mise en évidence de thrombose ni d'antécédents de thrombo-embolie


Explanation:
Se habla mucho de "mise en évidence" en medicina (ver ej).


    Reference: http://www.probioqual.com/Syntheses/Questions2004.pdf
maria gomez
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il n'y avait aucune preuve de thrombose ni d'antécédents de thromboembolie


Explanation:
En effet, comme le dit María, « mettre en évidence » est très souvent employé en médecine, même en français. Par exemple : Les données cliniques disponibles n'ont pas mis en évidence d'augmentation du risque de malformation ou de foetotoxicité. Les études chez l'animal n'ont pas mis en évidence d'effet tératogène, etc. Il suffit de consulter les notices de l'Afssaps ou de l'Emea.


--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2007-03-05 06:53:02 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Au fait, « trombo » = thrombus (caillot sanguin) et « trombosis » = thrombose (formation d'un caillot ou thrombus dans un vaisseau sanguin).


Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 10:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: