Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Cosmetics | | Spanish term or phrase: Optocosmética | I would like to translate "Optocosmética" por "Optocosmétique" or "Cosmétique optique". But, there is no occurence in Google about this field.
What do you think?
Below more context:
"Línea de tratamiento optocosmética especializada en la zona ocular, dirigido a usuarios con sensibilidad ocular especial o intolerancia a cualquier tratamiento convencional" |
| | | cosmétique oculaire | Explanation: Me gusta más "cosmétique oculaire", que finalmente significa lo mismo y sí que aparece en Google. |
| Selected response from: Helena Moreno Spain Local time: 10:28
| Grading comment Muchas gracias.
Saludos, 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:  
45 mins confidence:   | optocosmética cosmétique oculaire
Explanation: Me gusta más "cosmétique oculaire", que finalmente significa lo mismo y sí que aparece en Google.
| Helena Moreno Spain Local time: 10:28 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
21 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |