Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Spanish to French translations [PRO] Medical - Medical (general) / transfusion sanguine/équipement de laboratoire | | Spanish term or phrase: equipo sellador de guías | Bonjour à tous,
Je traduis un rapport sur la coopération et le développement concernant notamment la création de centres de transfusion sanguine au Nicaragua. J'ai du mal à comprendre le sens exact de "guías" dans la phrase suivante (dans une liste d'équipement de laboratoire à acheter, sans plus de contexte) :
"También se requiere adquirir un equipo sellador de guías con cuatro cabezales para agilizar la segmentación de la tabuladora de los productos sanguíneos en el área de fraccionamiento y la instalación de una centrífuga complementaria para tubos de 16 x 100."
Merci d'avance ! |
|  Christine SchmitKudoZ activityQuestions: 10 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 350 Luxembourg
| Local time: 10:28
|
| | Selected response from: Stéphanie SOLER Local time: 10:28
| Grading comment Merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |