ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Medical (general)

Garante

French translation: Garant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Garante
French translation:Garant
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:57 Sep 3, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-09-06 17:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / personnel hôpital
Spanish term or phrase: Garante
Quelle est la fonction de cette personne (je crois bien qu'il s'agit d'une personne, mais pas à 100%) et quel est son équivalent français?
MERCI
fransua
Local time: 10:29
Garant
Explanation:
Por lo que he podido deducir del siguiente documento (http://www.osakidetza.euskadi.net/v19-hadb0009/es/contenidos... el garante es la institución o empresa que se hace cargo de los gastos médicos de un paciente. Puede ser el estado (seguridad social) o una compañía de seguros privada.

IATE (http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... propone "garant".

Espero haberte echado una mano, siento no poder ser más precisa. ¡Saludos!

Selected response from:

Teresa Churruca Corta
Spain
Local time: 10:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6GarantTeresa Churruca Corta


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Garant


Explanation:
Por lo que he podido deducir del siguiente documento (http://www.osakidetza.euskadi.net/v19-hadb0009/es/contenidos... el garante es la institución o empresa que se hace cargo de los gastos médicos de un paciente. Puede ser el estado (seguridad social) o una compañía de seguros privada.

IATE (http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... propone "garant".

Espero haberte echado una mano, siento no poder ser más precisa. ¡Saludos!




    Reference: http://www.osakidetza.euskadi.net/v19-hadb0009/es/contenidos...
    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
Teresa Churruca Corta
Spain
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias por tu tiempo Teresa! Lo he dejado con garant a final. Buen fin de semana y saludos.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> ¡Gracias!

agree  henry959
5 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Laura Silva
22 hrs
  -> ¡Muchas gracias!

agree  Sylvia Moyano Garcia
1 day7 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Martha Garcia
1 day18 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  estradai
2 days7 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: