ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Medical (general)

Boxes

French translation: Boxes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:27 Nov 23, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: Boxes
En las zonas de hospitalización, y cuidados (boxes, unidad de cuidados intensivos neonatología,..) se proyecta un sistema de comunicación paciente-enfermera ...
Cihyndi SANOGO
United Kingdom
Local time: 09:29
French translation:Boxes
Explanation:
"... unités de soins intensifs néonat..." etc.

Les urgences de Lariboisière
UNE JOURNÉE AUX URGENCES À L'HÔPITAL LARIBOISIÈRE .... Dans cinq chambres et huit boxes reviennent peu à peu à la vie, dans une ambiance feutrée, ...
membres.multimania.fr/.../9805-lariboisiere.htm - En cache - Pages similaires
Selected response from:

schevallier
Local time: 10:29
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Boxes
schevallier
3box
Alex Hanin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
box


Explanation:
Termium : Compartiment cloisonné [...] d'un dortoir, d'une salle d'hôpital.

Alex Hanin
Spain
Local time: 10:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Boxes


Explanation:
"... unités de soins intensifs néonat..." etc.

Les urgences de Lariboisière
UNE JOURNÉE AUX URGENCES À L'HÔPITAL LARIBOISIÈRE .... Dans cinq chambres et huit boxes reviennent peu à peu à la vie, dans une ambiance feutrée, ...
membres.multimania.fr/.../9805-lariboisiere.htm - En cache - Pages similaires

schevallier
Local time: 10:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabelle Bouchet: Oui pour le pluriel, mais sans majuscule
43 mins
  -> Merci Isabelle!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: