KudoZ home » Spanish to French » Military / Defense

asistente de graduación

French translation: ordonnance d'officier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:asistente de graduación
French translation:ordonnance d'officier
Entered by: Sara M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:50 Aug 27, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense / guerra del Francès
Spanish term or phrase: asistente de graduación
on parle des troupes napoléoniennes qui envahissent la Catalogne en 1808.
[...] un comandante, un oficial, dos asistentes de graduación y ocho de servicio.


Le texte original est en catalan mais je pose la question en espagnol pour avoir plus de réponses. Merci d'avance.
Sara M
Local time: 19:36
officier d'ordonnance
Explanation:

J'ai vu le texte que vous avez poste dans la paire catalan-francais et je pense que ca pourrait convenir, puisqu'il y a aussi un duc par la... Peut-etre meme un general ?


Pour officier d'ordonnace -
Officier détaché d’un corps de troupes, qui remplit auprès d’un général ou du chef de l’état les fonctions d’aide de camp.
(http://fr.wiktionary.org/wiki/ordonnance)



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-27 13:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, j'ai regarde de nouveau, il y a effectivement un general.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-27 13:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

Vous savez, avec tout le courant anti traducteurs non-natifs qui existe ici, il faut verifier mille fois et bien soutenir ses idees pour etre un peu pris au serieux... Meme aux kudoz... Enfin, j'espere que ca puisse vous aider. Bonne journee !

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-08-28 16:34:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Il faut chercher sous derives....
Juste en dessus des synonymes...

Dérivés
ordonnance de police (les règlements, les arrêtés d’un préfet de police)
Ordonnance de non-lieu. Voyez « non-lieu ».
compagnie d’ordonnance (Histoire) Se disait autrefois de certaines compagnies de cavalerie qui ne faisaient partie d’aucun régiment et dont les premières avaient été créées par une ordonnance de Charles VII.
officier d’ordonnance (Militaire) Officier détaché d’un corps de troupes, qui remplit auprès d’un général ou du chef de l’état les fonctions d’aide de camp.
(http://fr.wiktionary.org/wiki/ordonnance)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-08-28 16:43:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci pour avoir bien ecrit mon nom :)
Bonne soiree, Sara !
Selected response from:

Ioana Daia
Romania
Local time: 20:36
Grading comment
Un immense merci, Iona !
Merci aussi Iktx pour votre participation.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1officier d'ordonnance
Ioana Daia
3 +1ordonnance de grade
Iñaki Cacheiro


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ordonnance de grade


Explanation:
graduación=grade

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-08-27 11:18:42 GMT)
--------------------------------------------------

Le grade (=la graduacion) des officiers est l'échelon hiérarchique qu'ils occupent, je pense donc que "l'ordonnance de grade" concernent les militaires servant les gradés (officiers), et que ce terme sert seulement à différencier les ordonnances entre elles.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-08-27 11:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

Ah pardon! j'avais pas compris ta question. J'ai moi aussi hesité à mettre "ordonnance de gradé", je ne suis pas totalement sûr non plus.

Iñaki Cacheiro
France
Local time: 19:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Ordonnance, d'après mon dico : - cavalier servant de messager à un officier supérieur ou à un général. ou - domestique militaire, soldat attaché à un officier (ce qui correspond bien à "asistente de servicio"). J'avoue que je ne comprends pas bien ce "de grade", qu'est-ce que cela voudrait dire ?

Asker: Je sais ce qu'est un grade, rassurez-vous :-) C'est cette expression qui ne fait pas sens, selon moi. Ce serait plutôt "ordonnances de gradés", selon votre explication, mais j'avoue que je ne suis pas convaincue. Mais merci bien pour votre aide, il n'y a pas foule sur les kudoz esp-fr !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: je viens de proposer cela dans la question anterieure!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
officier d'ordonnance


Explanation:

J'ai vu le texte que vous avez poste dans la paire catalan-francais et je pense que ca pourrait convenir, puisqu'il y a aussi un duc par la... Peut-etre meme un general ?


Pour officier d'ordonnace -
Officier détaché d’un corps de troupes, qui remplit auprès d’un général ou du chef de l’état les fonctions d’aide de camp.
(http://fr.wiktionary.org/wiki/ordonnance)



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-27 13:39:50 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, j'ai regarde de nouveau, il y a effectivement un general.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-08-27 13:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

Vous savez, avec tout le courant anti traducteurs non-natifs qui existe ici, il faut verifier mille fois et bien soutenir ses idees pour etre un peu pris au serieux... Meme aux kudoz... Enfin, j'espere que ca puisse vous aider. Bonne journee !

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-08-28 16:34:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Il faut chercher sous derives....
Juste en dessus des synonymes...

Dérivés
ordonnance de police (les règlements, les arrêtés d’un préfet de police)
Ordonnance de non-lieu. Voyez « non-lieu ».
compagnie d’ordonnance (Histoire) Se disait autrefois de certaines compagnies de cavalerie qui ne faisaient partie d’aucun régiment et dont les premières avaient été créées par une ordonnance de Charles VII.
officier d’ordonnance (Militaire) Officier détaché d’un corps de troupes, qui remplit auprès d’un général ou du chef de l’état les fonctions d’aide de camp.
(http://fr.wiktionary.org/wiki/ordonnance)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2008-08-28 16:43:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci pour avoir bien ecrit mon nom :)
Bonne soiree, Sara !

Ioana Daia
Romania
Local time: 20:36
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Un immense merci, Iona !
Merci aussi Iktx pour votre participation.
Notes to answerer
Asker: Vous êtes décidément très efficace :-) Un grand merci

Asker: Pour vous dire la vérité, d'une manière générale, je ne vois pas d'un très bon œil la traduction dans une langue autre que sa langue maternelle, mais je suis épatée par le niveau de certains kudozeurs - dont le vôtre ! Bonne après-midi, à bientôt. Sara

Asker: Pardon Ioana, j'avais mal vu !! Je vais éditer le glossaire. Encore mille excuses.

Asker: oups, je viens de voir que j'avais écrit "Iona"...mon doigt avait rippé...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Peña Novella
2 days1 hr
  -> Muchas gracias !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 28, 2008 - Changes made by Sara M:
Edited KOG entry<a href="/profile/775213">Ioana Daia's</a> old entry - "asistente de graduación " » "officier d'ordonnance"
Aug 28, 2008 - Changes made by Ioana Daia:
Edited KOG entry<a href="/profile/137840">Sara M's</a> old entry - "asistente de graduación " » "ordonnance d'officier"
Aug 28, 2008 - Changes made by Sara M:
Edited KOG entry<a href="/profile/137840">Sara M's</a> old entry - "asistente de graduación " » "officier d'ordonnance"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search