GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:11 Dec 31, 2001 |
Spanish to French translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Monica Nasi Local time: 04:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Nous y apporterons notre réponse demain |
| ||
4 | Nous reparlerons de cela demain, après avoir reçu une réponse |
|
Nous reparlerons de cela demain, après avoir reçu une réponse Explanation: Mettre en commun nos commentaires |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nous y apporterons notre réponse demain Explanation: Compte tenu du contexte, cette traduction me semble la plus appropriée. |
| |
Grading comment
| ||