recalentado

French translation: ... retourne au chaud avec Valentina.

08:33 Oct 26, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Other / langage courant
Spanish term or phrase: recalentado
Un jeune homme vient réveiller un ami et lui dit :

¿Cómo es posible que el primer día del año, estés dormitote, Juan Pablo? Ya, vete al ***recalentado*** de Valentina.

"Va rejoindre Valentine dans son lit" ? (Sachant que la demoiselle en question est la petite amie de Juan Pablo)

Merci.
Isabelle DEFEVERE (X)
Spain
Local time: 11:25
French translation:... retourne au chaud avec Valentina.
Explanation:
bonne finde
Selected response from:

Thierry LOTTE
Local time: 11:25
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ver explicación
uxia90
3réchauffé
Bertrand Besancon
3... retourne au chaud avec Valentina.
Thierry LOTTE


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ver explicación


Explanation:
No creo que sea "réchauffé" sin más. Se refiere, según yo entiendo, a "que se vuelva al calor de la cama con Valentina", "allez avec Valentina", "allez au lit avec Valentina2 o algo parecido.

rechauffe - Dictionnaire Français-Espagnol WordReference.comrechauffe - Diccionario Francés-Español online. ... réchauffé. I, adj recalentado(a). II, réchauffé m fig & fam refrito, cosa resabida ...
www.wordreference.com/fres/rechauffe - 8k - Resultado Suplementario - En memoria - Páxinas similares


uxia90
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réchauffé


Explanation:
Puisqu'il ne s'agit pas de plat (j'espère qu'il n'est pas carnivore), "recalentado"peut signifier le fait de réutiliser ou se reservir de quelque chose:

Prendí la tele en el recalentado de la programación de tv abierta y presencié (cómo olvidarlo) dos increíblemente desagradables interpretaciones de Emmanuel ...
www.labunker.com.mx/rk/2006/02/ - 27k

Ou alors, c'est simplement l'idée de quelque chose de chaud.
Je vois une allusion à une certaine partie de Valentina.


Bertrand Besancon
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... retourne au chaud avec Valentina.


Explanation:
bonne finde

Thierry LOTTE
Local time: 11:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search