KudoZ home » Spanish to French » Other

empresa orientada hacia las personas

French translation: voir options

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:empresa orientada hacia las personas
French translation:voir options
Entered by: Brigitte Gaudin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:03 Sep 15, 2007
Spanish to French translations [PRO]
Marketing - Other
Spanish term or phrase: empresa orientada hacia las personas
XXXX es una empresa orientada hacia las personas...
Daniela Vitancourt
France
Local time: 20:36
voir options
Explanation:
Peut-être une piste :

entreprise ciblée sur le client, sur les besoins du client

entreprise soucieuse des besoins de chacun, de ses clients
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 20:36
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2entreprises de services à la personne
José Quinones
4entreprise visant les personnes / individus
Maria Castro Valdez
3voir options
Brigitte Gaudin


Discussion entries: 3





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entreprise visant les personnes / individus


Explanation:
¡Suerte!

Maria Castro Valdez
Local time: 15:36
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
entreprises de services à la personne


Explanation:



--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-15 16:38:08 GMT)
--------------------------------------------------


entreprise (sans s) ici bien sûr


--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-09-15 16:39:37 GMT)
--------------------------------------------------


par contre l'appellation en français est bien "à la personne" et non "aux personnes"



--------------------------------------------------
Note added at 3 jours4 heures (2007-09-18 19:34:40 GMT)
--------------------------------------------------


entreprise flexible, adaptable

ou faisant du sur-mesure


--------------------------------------------------
Note added at 3 jours4 heures (2007-09-18 19:36:48 GMT)
--------------------------------------------------


entreprise offrant des prestations personnalisées ( ou personnalisables )




    Reference: http://www.cci.fr/Groups/ccifr/documentation_94_fr/view
    Reference: http://www.sesp.asso.fr/
José Quinones
Djibouti
Local time: 21:36
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Chala
6 mins
  -> gracias Carmen

agree  Véronique Le Ny
28 mins
  -> merci Vero
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir options


Explanation:
Peut-être une piste :

entreprise ciblée sur le client, sur les besoins du client

entreprise soucieuse des besoins de chacun, de ses clients

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 20:36
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 20, 2007 - Changes made by Brigitte Gaudin:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search