KudoZ home » Spanish to French » Other

uno de los pocos

French translation: (l')un des rares

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:uno de los pocos
French translation:(l')un des rares
Entered by: Claudia Iglesias
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:38 Jan 12, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Spanish term or phrase: uno de los pocos
El cacique X fue uno de los pocos que triunfó sobre el gobierno de Y.
Laura Modarelli
Argentina
Local time: 13:01
(l')un des rares
Explanation:
c'est exactement la traduction de l'expression.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 18:43:19 (GMT)
--------------------------------------------------

suivi de à + infinitif

l\'un des rares à vaincre...
à avoir le dessus sur...
Selected response from:

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 13:01
Grading comment
Gracias, Claudia.
Había otra respuesta, dada por Elisabeth, que no se dejó ver en mi pantalla. Por qué será?
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8(l')un des rares
Claudia Iglesias


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
(l')un des rares


Explanation:
c'est exactement la traduction de l'expression.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-12 18:43:19 (GMT)
--------------------------------------------------

suivi de à + infinitif

l\'un des rares à vaincre...
à avoir le dessus sur...

Claudia Iglesias
Chile
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 901
Grading comment
Gracias, Claudia.
Había otra respuesta, dada por Elisabeth, que no se dejó ver en mi pantalla. Por qué será?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JH Trads: exactement
1 min
  -> Gracias Hugo! Ya no te vemos!

agree  Michael Bastin: tout à fait
8 mins

agree  xxxCHENOUMI: Les grands esprits se communiquent... :)
24 mins

agree  Katia Xenophontos
27 mins

agree  Véronique Le Ny
43 mins

agree  Hepburn
1 hr

agree  Patricia Posadas: Tout à fait!
2 hrs
  -> Oh là ! Unanimité apparemment ;-)

agree  maría josé mantero obiols: un des rares à avoir vaincu quizás también
3 hrs
  -> tu as raison María José, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search