Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other
Spanish term or phrase:registro
Los empalmes de los conductores se efectuarán en cajas dispuestas para este fin. Por esta razón, el número de curvas entre dos *registros* consecutivos no será superior a tres.
Explanation: Sorte de boîte, généralement en PVC, dotée d'un couvercle (ou d'une trappe, grille, etc.). Je crois que selon la taille on parle soit de chambre de visite (plus grande), soit de regard de visite.
On en trouve dans le bâtiment, pour les conduites d'eau, l'électricité, etc.
D'après vos explications, ce serait donc un objet :
"Las **cajas de conexión o registro** están presentes en todas las viviendas. Se distinguen porque cuentan con una tapa desmontable para facilitar su apertura si bien, generalmente, se localizan cerca del techo por motivos de seguridad. De este modo se dificulta el acceso a las cajas por parte de los niños".
cf lien http://www.consumer.es/web/es/bricolaje/electricidad/2009/02...
J'espère que ça vous aide !
Las tapas de los *registros* y de las cajas de conexión permanecerán accesibles y desmontables. Los *registros* y cajas quedarán enrasados con la superficie del revestimiento de la pared cuando no se instalen dentro de un sitio cerrado.
Automatic update in 00:
Answers
42 mins confidence:
registro (ver contexto)
repères
Explanation: sans plus de contexte, c'est ce qui me vient à l'esprit !
Sylvie LE BRAS France Local time: 11:31 Native speaker of: French
Explanation: Sorte de boîte, généralement en PVC, dotée d'un couvercle (ou d'une trappe, grille, etc.). Je crois que selon la taille on parle soit de chambre de visite (plus grande), soit de regard de visite.
On en trouve dans le bâtiment, pour les conduites d'eau, l'électricité, etc.
Fabien Champême Spain Local time: 11:31 Native speaker of: French PRO pts in category: 205
2. m. Lugar desde donde se puede registrar o ver algo.
3. m. En el reloj u otra máquina, pieza que sirve para disponer o modificar su movimiento.
4. m. Abertura con su tapa o cubierta, para examinar, conservar o reparar lo que está subterráneo o empotrado en un muro, pavimento, etc.
5. m. Padrón y matrícula.
6. m. Protocolo del notario o registrador.
7. m. Lugar y oficina en donde se registra.
8. m. En las diversas dependencias de la Administración Pública, departamento especial donde se entrega, anota y registra la documentación referente a ellas.
9. m. Asiento que queda de lo que se registra.
10. m. Cédula o albalá en que consta haberse registrado algo.
11. m. Libro, a manera de índice, donde se apuntan noticias o datos.
12. m. Cordón, cinta u otra señal que se pone entre las hojas de los misales, breviarios y otros libros, para manejarlos mejor y consultarlos con facilidad en los lugares convenientes.
13. m. Trampilla con puerta para deshollinar la chimenea.
14. m. Pieza movible del órgano, próxima a los teclados, por medio de la cual se modifica el timbre o la intensidad de los sonidos.
15. m. Cada género de voces del órgano; p. ej., flautado mayor, menor, clarines, etc.
16. m. Cada una de las tres grandes partes en que puede dividirse la escala musical. La escala musical consta de tres registros: grave, medio y agudo.
17. m. Parte de la escala musical que se corresponde con la voz humana.
18. m. En el clave, piano, etc., mecanismo que sirve para esforzar o apagar los sonidos.
19. m. En el comercio de Indias, buque suelto que llevaba mercaderías registradas en el puerto de donde salía, para el adeudo de sus derechos.
20. m. Impr. Correspondencia igual de las planas de un pliego impreso con las del dorso.
21. m. Inform. Conjunto de datos relacionados entre sí, que constituyen una unidad de información en una base de datos.
22. m. Ling. Modo de expresarse que se adopta en función de las circunstancias.
23. m. Quím. Agujero del hornillo que en las operaciones químicas sirve para dar fuego e introducir el aire.
24. m. germ. Lugar donde se guisan y se dan de comer viandas ordinarias, bodegón.
Nicolas Herault France Native speaker of: French, Spanish PRO pts in category: 36
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.