Arquitecto técnico

French translation: Technicien Architecte (Chef de Chantier (ou de Travaux)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Arquitecto Técnico (Jefe de Obra)
French translation:Technicien Architecte (Chef de Chantier (ou de Travaux)
Entered by: Ángel Espinosa Gadea

19:41 May 20, 2003
Spanish to French translations [PRO]
Spanish term or phrase: Arquitecto técnico
Dans le cadre de l'organigramme d'une société de bâtiment... Est-ce un "architecte technique" ou rien à voir ?
Ángel Espinosa Gadea
Spain
chef de chantier
Explanation:
c'est le sous architecte. il interprète les plans et c'est le responsabble sur place de l'execution des travaux. il doit faire 3 ans d'études superieures. En Espagne on les appelait aparejadores jusqu'à il y a peu de temps .

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 21:29:56 (GMT)
--------------------------------------------------

c\'est possible, ce que je sais c\'est que le chef de chantier correspond à el aparejador ou arquitecto tecnico, un chef de travaux pourrait être un responsable à sa charge genre maestro de obra.
Selected response from:

Mamie (X)
Spain
Local time: 21:51
Grading comment
Merci tout le monde.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2architecte technique
Francesca Siotto
5chef de chantier
Mamie (X)
4technicien du bâtiment
Brigitte Huot


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
architecte technique


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 20:16:34 (GMT)
--------------------------------------------------

groshens.net/

Francesca Siotto
Italy
Local time: 22:51
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gordana Podvezanec
12 mins

agree  Michael Bastin: oui, pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple
18 mins

neutral  Thierry LOTTE: C'est quoi un architecte technique ?
30 mins
  -> www.francesurf.net/ portailemploi.asp?geo=&key=TECHNIQUE
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
chef de chantier


Explanation:
c'est le sous architecte. il interprète les plans et c'est le responsabble sur place de l'execution des travaux. il doit faire 3 ans d'études superieures. En Espagne on les appelait aparejadores jusqu'à il y a peu de temps .

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 21:29:56 (GMT)
--------------------------------------------------

c\'est possible, ce que je sais c\'est que le chef de chantier correspond à el aparejador ou arquitecto tecnico, un chef de travaux pourrait être un responsable à sa charge genre maestro de obra.


    mamie
Mamie (X)
Spain
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1780
Grading comment
Merci tout le monde.
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
technicien du bâtiment


Explanation:
Je me posais la même question que Thierry, alors, en allant voir dans le CILF..... "arquitecto técnico" serait l'équivalent de "technicien du bâtiment".
Professionnel ayant reçu une formation pour accomplir des tâches d'exécution dans un métier du bâtiment, sous la direction d'un ingénieur ou d'un architecte.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 20:41:26 (GMT)
--------------------------------------------------

en espagnol, on peut dire \"arquitecto técnico\" ou \"aparejador\".

Brigitte Huot
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search