ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Other

Baile y danza

French translation: danses


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Baile y danza
French translation:danses
Entered by: Emilie Diaz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:58 Jun 28, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Other / Baile
Spanish term or phrase: Baile y danza
Buenos días, bonjour.

Me estoy preguntando cómo se podría traducir en francés "baile" y "danza" ya que realmente es lo mismo, es decir "danse".

En la frase siguiente sin embargo tengo que especificar:

"Los actos de celebración consistieron en un concurso de bailes y danzas modernas y tradicionales" se trata de una país de Africa".

Cómo puedo traducir "bailes"? Aquí sería quizás "danse de salon? Pero es que tampoco lo explican luego en el texto.
O bien quizás podría decir, como la versión en inglés: "plusieurs concours de danses", sin especificar nada.

Gracias
Un saludo
Emilie Diaz
Local time: 10:31
danses
Explanation:
Bonjour Emilie,

Plutôt que traduire les deux mots, dans ce cas, je trouve que le pluriel de danse suffit. En espagnol, "bailes y danzas" est utilisé juste pour faire référence aux danses africaines, brésiliennes, etc. Les deux mots ont une valeur emphatique.

Bonne chance !

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-06-28 15:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

Je suis d'accord avec Martine, danza y baile ne sont pas toujours équivalents, mais dans votre phrase et étant donné le contexte, où le caractère moderne et traditionnel est décrit, je trouve que "danses" en français suffit.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-06-28 15:15:50 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, concours de danses modernes et traditionnelles me semble correct pour laisser clair qu'il s'agit de plusieurs types de danses.
Selected response from:

Maria Lila
Spain
Local time: 10:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dansesMaria Lila
4Danses et ballets
Chéli RIOBOO
3danse traditionnelle/régionale/folklorique/populaire et danse classique et moderne
Christine C.
Summary of reference entries provided
diferencias entre danza y baile
Martine Joulia

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
danses


Explanation:
Bonjour Emilie,

Plutôt que traduire les deux mots, dans ce cas, je trouve que le pluriel de danse suffit. En espagnol, "bailes y danzas" est utilisé juste pour faire référence aux danses africaines, brésiliennes, etc. Les deux mots ont une valeur emphatique.

Bonne chance !

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-06-28 15:11:30 GMT)
--------------------------------------------------

Je suis d'accord avec Martine, danza y baile ne sont pas toujours équivalents, mais dans votre phrase et étant donné le contexte, où le caractère moderne et traditionnel est décrit, je trouve que "danses" en français suffit.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2011-06-28 15:15:50 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, concours de danses modernes et traditionnelles me semble correct pour laisser clair qu'il s'agit de plusieurs types de danses.

Maria Lila
Spain
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Ok merci beaucoup Maria. Je peux dire alors : "un concours de danses modernes et traditionnelles" pour bien faire la différence entre les deux.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita: Oui, "danses modernes et traditionnelles"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Danses et ballets


Explanation:
Une autre proposition...Il y a aussi chorégraphies...

Chéli RIOBOO
France
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 103
Notes to answerer
Asker: Merci Chéli!

Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
danse traditionnelle/régionale/folklorique/populaire et danse classique et moderne


Explanation:
TEORIA DEL FOLCLOR: DIFERENCIAS ENTRE DANZA Y BAILE - [ Traduire cette page ]
9 Mar 2008 – DIFERENCIAS ENTRE DANZA Y BAILE. BAILE: son aquellos que se desarrollan de forma libre, sin seguir un orden en las figuras, por ejemplo el ...
http://teoriadelfolclor.blogspot.com/2008/03/diferencias-ent...

La danza y el baile. Luis Guillermo Jaramillo Echeverry y Napoleón Murcia ... Por todo lo anterior, se puede observar una diferencia entre danza y baile. ...
http://www.efdeportes.com/efd46/baile.htm

http://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061204...

Pas facile de rendre tout ça.
"Baile" : c'est plus populaire que "danza", qui est plus sophistiquée, étudiée.

Christine C.
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup Christine! Oui c'est complexe... je vais grâce à vous toutes pouvoir m'en sortir...!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference: diferencias entre danza y baile

Reference information:
http://teoriadelfolclor.blogspot.com/2008/03/diferencias-ent...

Puede que te ayude...

Martine Joulia
Spain
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Note to reference poster
Asker: Merci Martine, j'y vois plus clair au niveau de la définition :). En français je laisserai cependant le mot "danse".

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: