Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
Spanish to French translations [PRO] Bus/Financial - Other | | Spanish term or phrase: direcciones y jefaturas | "El diagrama incluido en este Manual incluye los niveles Alta Dirección, **Direcciones y Jefaturas**, no incluyéndose otros niveles, cuya descripción y responsabilidades son conocidas y/o están a disposición de todos."
Le texte fait référence à une entreprise.
Merci à l'avance ! |
| Nadège ColinKudoZ activityQuestions: 55 ( 2 open) ( 4 closed without grading) Answers: 4 Spain
| | Local time: 10:31
|
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 day1 hr confidence:  
| Reference
Reference information: "Direccion", c'est la fonction de directeur => direction, directorat.
"Jefatura", c'est "la dignité et les fonctions de chef" (on traduit AUSSI parfois par "direction"!) => il n'y a pas d'équivalent en français, donc il faut être inventif (souvent la DEFINITION du mot source dans un dictionnaire explicatif apporte une TRADUCTION!) et tenir compte du contexte (entreprise et non administration) et de ce qui précède dans la phrase: je pense à la traduction de "Alta direccion", qui peut se traduire de maintes manières, d'après le site http://www.btb.termiumplus.gc.ca :
cadres supérieurs
CORRECT, MASC, PLUR
cadres dirigeants
CORRECT, MASC, PLUR
dirigeants
CORRECT, MASC, PLUR
haute direction
CORRECT, FÉM
direction générale
CORRECT, FÉM
personnel supérieur
CORRECT, MASC
personnel de niveau supérieur
CORRECT, MASC
On pourrait donc traduire "El diagrama (...) incluye los niveles Alta Dirección, **Direcciones y Jefaturas**" par:
"L'organigramme comprend les échelons suivants: la direction générale et les fonctions de directeur et de chef de service"
ou
"L'organigramme comprend les échelons suivants: la direction générale et les postes de direction et de chef de service".
Hope it helps...
ou quelque chose comme cela...
-------------------------------------------------- Note added at 1 day2 hrs (2011-08-19 20:31:23 GMT) --------------------------------------------------
Oups, il faut inverser les 2 dernières lignes, merci !
Reference: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
| | Note to reference poster
Asker: Merci beaucoup pour toutes vos explications !
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |