ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Other

Deberá prevalecer la forma real.

French translation: la forme de l\'objet réel prévaudra dans tous les cas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Deberá prevalecer la forma real.
French translation:la forme de l\'objet réel prévaudra dans tous les cas
Entered by: Emmanuel Sanjuan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:45 Sep 21, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / mode emploi chaufffe-eau thermodynamique
Spanish term or phrase: Deberá prevalecer la forma real.
Todas las ilustraciones de este manual tienen un propósito meramente explicativo.
Pueden presentar pequeñas diferencias con el acumulador que ha adquirido (en función del modelo).

Deberá prevalecer la forma real.

je n'arrive pas à tourner ma phrase...
des idées?

MErci
Emmanuel Sanjuan
Local time: 10:31
la forme de l'objet réel prévaudra dans tous les cas
Explanation:
:) Saludos, Marta.
Selected response from:

Mercedes Marta Moreno
Local time: 10:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1la forme de l'objet réel prévaudra dans tous les cas
Mercedes Marta Moreno
4Seule la forme de l'appareil acquis l'emportera
Arancha Carrillo Ávila
4Vous devrez prendre en compte votre configuration réelle
Aitor Aizpuru
4Seulement la forme réelle (de l'appareil) devra être prise en considération (et non pas les déssins)
Ohan


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Seulement la forme réelle (de l'appareil) devra être prise en considération (et non pas les déssins)


Explanation:
Cordialement,


Ohan
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: merci infiniment

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la forme de l'objet réel prévaudra dans tous les cas


Explanation:
:) Saludos, Marta.

Mercedes Marta Moreno
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène Boily
10 hrs
  -> Gracias Hélène!!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vous devrez prendre en compte votre configuration réelle


Explanation:
Une option

Aitor Aizpuru
Mexico
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Seule la forme de l'appareil acquis l'emportera


Explanation:
Creo que es lo menos largo, sin desviarse demasiado del original, pero dándole el giro que el francés demanda en este caso.
Espero que te sirva.
¡Suerte!

Arancha Carrillo Ávila
Spain
Local time: 10:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: