ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Other

trascubierta

French translation: verso


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:trascubierta
French translation:verso
Entered by: jm meinier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:14 Dec 5, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: trascubierta
Dans un texte sur un triptique concernant des produits cosmétique.

J'ai :

Cubierta
Tracubierta

Je pensais au verso du recto de la couverture correspondant à la première page du triptique. Qu'en pensez-vous ?

Merci.
jm meinier
Local time: 09:31
verso
Explanation:
J'imagine qu'il s'agit du côté du dépliant tourné vers l'intérieur lorsqu'il est fermé, et opposé au côté où apparaît la première page du triptyque. Bref, "l'intérieur du dépliant". Mais plus de contexte serait bienvenu...
Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 10:31
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Quatrième de couverture
Emilie Diaz
3versoMaría Belanche García


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Quatrième de couverture


Explanation:
Trascubierta = contracubierta.

En français ce serait comme dit Martine "le dos de couverture" ou encore dans le jargon de la communication et du marketing, la "dernière de couverture" ou synonyme la "quatrième de couverture"

http://www.definitions-marketing.com/Definition-Quatrieme-de...
http://www.definitions-marketing.com/Definition-Derniere-de-...


--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2011-12-05 08:48:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore sur Google:

http://bit.ly/ufiEKm


Emilie Diaz
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Merci. Dernière de couverture me paraît convenir. Je vais attendre d'autres réponse mais la vôtre me plait bien.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martine Joulia: Oui, mais un dépliant n'a pas de couverture.
30 mins
  -> Oui Martine je sais bien, mais il faut bien donner un terme, une traduction à cela, donc je pense que c'est ce qui se rapproche le plus. Ici on parle de couverture: http://bit.ly/uxJRnr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
verso


Explanation:
J'imagine qu'il s'agit du côté du dépliant tourné vers l'intérieur lorsqu'il est fermé, et opposé au côté où apparaît la première page du triptyque. Bref, "l'intérieur du dépliant". Mais plus de contexte serait bienvenu...

María Belanche García
France
Local time: 10:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: