KudoZ home » Spanish to French » Other

con dicho proposito

French translation: à cette fin

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:05 Jan 15, 2004
Spanish to French translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: con dicho proposito
le sens de l'expression en général...
aurelita
Local time: 23:59
French translation:à cette fin
Explanation:
es lo que yo pondría
Selected response from:

Rosa LARA
Local time: 00:59
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Dans cette intention/ce but, - ...avec cette intention/ce but/cet objectif ...
Leonardo MILANI
1 +3à cette finRosa LARA


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Dans cette intention/ce but, - ...avec cette intention/ce but/cet objectif ...


Explanation:
Bonjour Aurelita

La première possibilité "Dans ce but/cette intention," servirait pour un début de phrase, tandis qu'au milieu ce serait plutôt "... avec cette intention/but/objectif" .. ou "... avec une telle intention/but/objectif ... "

Si tu nous donne le contexte (phrase, on pourraît voir la solution précise ...

A bientôt,

LEO.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-15 17:01:04 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Voilàaaa ...

\"... imprimées dans cette intention, difficultant ainsi ... \" etc.
ou
\"... qui ont été imprimées avec cet objectif, difficultant ainsi ... \"etc.

J\'espère t\'avoir aidé.
Amicalement,

LEO.

Leonardo MILANI
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
1 hr
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
à cette fin


Explanation:
es lo que yo pondría

Rosa LARA
Local time: 00:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 71
Grading comment
muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karina Vermeylen
0 min

agree  Ana Juliá
1 hr

agree  Liana Coroianu
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search