KudoZ home » Spanish to French » Other

sabor a luz

French translation: goût de lumière

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sabor a luz
French translation:goût de lumière
Entered by: Isabelle DEFEVERE
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:12 Jan 15, 2004
Spanish to French translations [PRO]
Spanish term or phrase: sabor a luz
He aquí un poco de contexto, se trata de una publicidad par unas bodegas climatizadas que se pueden instalar en casa.

Las vibraciones no permiten que el vino evolucione de forma adecuada, ya que se rompen las moléculas que forman los taninos. Los rayos ultravioletas contaminan el vino y le proporcionan el conocido "sabor a luz", similar al producido por la oxidación.

Las comillas no son mías, vienen así en el texto original.

Ahora que saben un poco más acerca del envejecimiento del vino, ¿me pueden ayudar con esta oración?

Gracias a todos.
Isabelle DEFEVERE
Spain
Local time: 17:59
Goût de lumière
Explanation:
Important : celà ne concerne que " les vins blancs".

Effectivement, des vins blancs stockés (même correctement" à la lumière du jour (la lumière électrique n'ayant aucun effet...)prennent ce petit défaut de dégustation typique que les "catadores" ou "aficionados" ont l'habitude d'appeler en français : "goût de lumière".
Selected response from:

Thierry LOTTE
Local time: 17:59
Grading comment
Merci, difficile de choisir un "gagnant" lorsque les deux réponses sont identiques et données en même temps, mais cette explication m'a été bien utile.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6goût de lumière
Fernando Muela
5 +2Goût de lumière
Thierry LOTTE


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
goût de lumière


Explanation:
Sabor a luz o sabor oxidado. Creo que Goût de lumière es el equivalente.

La Revue des Oenologues - Extraits
... La première partie de cet article est parue dans le numéro 73 de la revue des
Œnologues Vins présentant un goût de « lumière » L’action des OPC sur ...
www.oeno.tm.fr/extraits/wod/clst/2571x2717x2728n2734_vRub/ 2571x2717x2728x2729x2734.html - 36k - En caché - Páginas similares

Plus
... courants d'air. Attention à la lumière!... ces effets sont néfastes
et provoquent un "goût de lumière". le champagne est livré ...
perso.wanadoo.fr/champagne.capsules/plus.htm - 10k -




Fernando Muela
Spain
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 626

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ángel Espinosa
7 mins

agree  xxxMamie
3 hrs
  -> Gracia, Mamie

agree  Jean-Luc Dumont: odeur d'oeuf pourri du fait de la combinaison de l'alcool avec l'hydrogène sulfuré
8 hrs
  -> Merci

agree  Robintech: Tout a fait, foi d'oenologue !
11 hrs
  -> Merci

agree  Liana Coroianu
13 hrs
  -> Gracias

agree  Eugenia Fernandez Puente
16 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Goût de lumière


Explanation:
Important : celà ne concerne que " les vins blancs".

Effectivement, des vins blancs stockés (même correctement" à la lumière du jour (la lumière électrique n'ayant aucun effet...)prennent ce petit défaut de dégustation typique que les "catadores" ou "aficionados" ont l'habitude d'appeler en français : "goût de lumière".

Thierry LOTTE
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1361
Grading comment
Merci, difficile de choisir un "gagnant" lorsque les deux réponses sont identiques et données en même temps, mais cette explication m'a été bien utile.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ángel Espinosa: Quel connaisseur!
11 mins
  -> Gracias Ángel. Connaisseur, ou alcoholique "invertébré" ???

agree  Jean-Luc Dumont: problème pour les Champagnes aussi et madérisation des blancs
8 hrs
  -> Merci Jean Luc
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search