ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Other

dimension trascendente

French translation: proportion très importante

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:dimension trascendente
French translation:proportion très importante
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Aug 22, 2001
Spanish to French translations [PRO]
Spanish term or phrase: dimension trascendente
ECONOMICO.

En que medida considera el derecho a la libre circulacion de pacientes como una dimension trascendente de la construccion politica y social europea
angela asomba-tarer
Local time: 16:45
proportion très importante
Explanation:
como es un texto económico,me parece mas apropiado no emplear "trascendant"
ya que es de aplicación filosófica.

suerte
Selected response from:

Lotti
Argentina
Local time: 11:45
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +3dimension transcendante
Parrot
na +1dimension fondamentale
Jean-Luc Crucifix
naproportion très importanteLotti


  

Answers


21 mins peer agreement (net): +3
dimension transcendante


Explanation:
Trouvé dans un article sur George Steiner: "C'est que, contre la totalité des certitudes de la science pure et des sciences humaines, elle porte un pari fou, un intolérable acte de foi: celui qu'en dépit de toutes les tragédies que connaît une humanité dont le seuil d'humanité, précisément, semble à Steiner de plus en plus s'abaisser, il existe une dimension transcendante - un Dieu? - dont, par exemple, la grande musique, au mystère à jamais incompréhensible, paraît à Steiner le plus sûr indice."


    Reference: http://www.construire.ch/SOMMAIRE/9839/39entre.htm
Parrot
Spain
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Xenophontos: l'auteur du texte a sens doute choisi le terme "transcendant" volontairement>il vaut mieux le garder.
33 mins

agree  kirila: tout a fit d'accord
7 hrs

agree  Fernando Muela: Rien à ajouter
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins peer agreement (net): +1
dimension fondamentale


Explanation:
"Transcendant" s'utilise surtout dans les textes de caractère philosophique.

Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 189

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana and Michel: De fait le terme transcendant en esapgnol s'utilise beaucoup plus facilement qu'en français, fondamentale est plus juste
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days37 mins
proportion très importante


Explanation:
como es un texto económico,me parece mas apropiado no emplear "trascendant"
ya que es de aplicación filosófica.

suerte

Lotti
Argentina
Local time: 11:45
PRO pts in pair: 11
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: