la postergada en el campo del saber

French translation: ,à qui on avait refusé le droit de s'instruire/au savoir/à l'instruction,

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la postergada en el campo del saber
French translation:,à qui on avait refusé le droit de s'instruire/au savoir/à l'instruction,
Entered by: Nazareth

17:31 Jul 7, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: la postergada en el campo del saber
Había que darle una instrucción general, una educación integral, un temple recio, a fin de que en todas las circunstancias de la vida supiera comportarse como cristiana, y sin alardes de mujer sabia pudiera ella, la postergada en el campo del saber, educar a los hombres de mañana con sanos principios.
Nazareth
Local time: 09:47
,à qui on avait refusé le droit de s'instruire/au savoir/à l'instruction,
Explanation:
otra opcion...

Selected response from:

Béatrice Noriega
France
Local time: 09:47
Grading comment
Merci beaucoup!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3,à qui on avait refusé le droit de s'instruire/au savoir/à l'instruction,
Béatrice Noriega
4la releguée dans le domaine du savoir
Sylvia Moyano Garcia
3tenue à l'écart de l'acquisition du savoir
franglish
3qui avait éte privée de l'accès à l'instruction
Carole MAHIEU


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tenue à l'écart de l'acquisition du savoir


Explanation:
je le traduirais ainsi

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-07-07 17:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

elle qui avait été tenue à l'écart de l'acquisition du savoir

franglish
Switzerland
Local time: 09:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
,à qui on avait refusé le droit de s'instruire/au savoir/à l'instruction,


Explanation:
otra opcion...



Béatrice Noriega
France
Local time: 09:47
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Merci beaucoup!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
2 hrs

agree  jacqueline simana
16 hrs

agree  karmel
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la releguée dans le domaine du savoir


Explanation:
Une autre option.

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 04:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qui avait éte privée de l'accès à l'instruction


Explanation:
otra opción más.

Carole MAHIEU
Spain
Local time: 09:47
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search