ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Printing & Publishing

caja de texto

French translation: zone de texte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:caja de texto
French translation:zone de texte
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 Aug 29, 2011
Spanish to French translations [PRO]
Printing & Publishing
Spanish term or phrase: caja de texto
Datos técnicos: Formato: 21,0 x 29,7 cm. Caja de texto: 7,2 x 21,9 cm. Composición: dos columnas. Tipografía: Gill Sans Light a cuerpo 12. Encuadernación: Rústica cosida con hilo vegetal. Papel: Interior, estucado semimate (couché) de 125 g. Cubierta, cartulina gráfica de 300 g. Impreso en cuatricromía más barniz de máquina.

¿Cómo se traduce "caja de texto"?
Gracias por su ayuda
Maria Castro Valdez
Local time: 05:32
zone de texte
Explanation:
.
Selected response from:

Valérie Ménard
Spain
Local time: 10:32
Grading comment
Muchas gracias a todos por su ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2zone de texte
Valérie Ménard
4 +1cadre ou boîte de texte
Ohan
4champ de texte
Anne-Laure Martin


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cadre ou boîte de texte


Explanation:
Cordialmente,


Ohan
Local time: 10:32
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yaelmp: boîte de texte, oui
6 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
zone de texte


Explanation:
.

Valérie Ménard
Spain
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos por su ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnneMarieG: oui, ou "zone texte"
39 mins
  -> Merci !

agree  Mohamed Mehenoun
3 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
champ de texte


Explanation:
Autre possibilité.

Anne-Laure Martin
France
Local time: 10:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: