KudoZ home » Spanish to French » Psychology

jaulas de estiba

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:28 Jan 19, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Psychology
Spanish term or phrase: jaulas de estiba
se trata de camaras frigorificas para pescado

Cámara 1: 12.000 m3. 2.000 huecos palets EUR. 500 jaulas de estiba
Dominique Roques
France
Local time: 09:49
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1caisses frigorifiques
Béatrice Noriega
5cages gerbables
Marisa Raich
4caisse-palette métallique type cage
José Quinones


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
caisses frigorifiques


Explanation:
''Pour des distances plus grandes, les poissons sont livrés par une entreprise de transport dans des camions avec *caisses frigorifiques*au plus tard le lendemain.''
http://www.truites-vionnaz.ch/transport/transport.htm

définition ESTIVE dans le Larousse: pâturage d'été; durée de l'estivage.

Béatrice Noriega
France
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  José Quinones: estiba=chargement/arrimage plutôt
3 mins

agree  Verónica Vivas
1 day8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
caisse-palette métallique type cage


Explanation:

il y a d'autres appellations approchantes...



    Reference: http://www.logismarket.fr/sumal-france/caisse-palette-metall...
José Quinones
Djibouti
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cages gerbables


Explanation:
En transporte, "apilable" se conoce por "gerbable"

Marisa Raich
Spain
Local time: 09:49
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: il s'agit de chambres froides dans une usine et pas pour le transport

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search