KudoZ home » Spanish to French » Science

OUS DE MARUCA

French translation: Oeufs de julienne (ou de lingue)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:OUS DE MARUCA (Sp)
French translation:Oeufs de julienne (ou de lingue)
Entered by: Catherine GUILLIAUMET
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:54 May 30, 2002
Spanish to French translations [PRO]
Science
Spanish term or phrase: OUS DE MARUCA
Me imagino que puede ser gallego. Es un envase de huevas de pescado.
Supongo que ous es huevas y maruca... algún pez.
Necesitaría que me confirmaran mis suposiciones para sacar de la duda a un amigo.
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 06:31
Oeufs de julienne
Explanation:
Voir la page internet ci-dessous. Le problème, c'est que Maruca est aussi le nom d'une espèce de papillon de la famille des Lepidoptères (plus de 100 000 espèces).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 17:32:13 (GMT)
--------------------------------------------------

La julienne s\'appelle aussi \"lingue\", dépend des régions

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 17:37:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Tous les noms latins à l\'adresse ci-dessous. Intéressant comme glossaire poissons !! (chercher \"julienne\", ne pas retenir \"julienette\", qui est le nom commun d\'une espèce qui n\'a rien à voir avec notre bestiole)
http://www.finances.gouv.fr/DGCCRF/consommation/poissons/poi...
Selected response from:

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 11:31
Grading comment
Merci pour tous les renseignements. Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Oeufs de julienne
Catherine GUILLIAUMET
5marucaJane Lamb-Ruiz
4oeufs de morue
Véronique Le Ny
4no es gallegoMary Smith


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no es gallego


Explanation:
no sé qué idioma será pero gallego no,
huevos en gallego se dice ovos y maruca no me suena a ningún pescado conocido en Galicia

lo siento, sé que no soy de gran ayuda




--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 17:24:11 (GMT)
--------------------------------------------------

Sí, he buscado en google y ous es catalán

Maruca viene en el EuroDicAutom como lingue commune, pero da varios sinónimos, échale un vistazo

Mary Smith
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
maruca


Explanation:
A kind of butterfly?

See http://www.nysaes.cornell.edu/fst/faculty/acree/pheronet/phl...

ous could have to do with pheromones or a chemical compound?

Jane Lamb-Ruiz
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Oeufs de julienne


Explanation:
Voir la page internet ci-dessous. Le problème, c'est que Maruca est aussi le nom d'une espèce de papillon de la famille des Lepidoptères (plus de 100 000 espèces).

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 17:32:13 (GMT)
--------------------------------------------------

La julienne s\'appelle aussi \"lingue\", dépend des régions

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 17:37:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Tous les noms latins à l\'adresse ci-dessous. Intéressant comme glossaire poissons !! (chercher \"julienne\", ne pas retenir \"julienette\", qui est le nom commun d\'une espèce qui n\'a rien à voir avec notre bestiole)
http://www.finances.gouv.fr/DGCCRF/consommation/poissons/poi...


    Reference: http://personales.larural.es/jrasensio/hue_maru.htm
Catherine GUILLIAUMET
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 208
Grading comment
Merci pour tous les renseignements. Merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela
32 mins
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oeufs de morue


Explanation:
C'est effectivement du catalan:
un oeuf = un ou
des oeufs = uns ous
Quant à Maruca je suis plus sceptique:
C'est la lingue, la morue...
Des oeufs de morue
Des oeufs de lingue


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
    Reference: http://www.diccionarios.com/cgi-bin/cat-esp.php?query=ou
Véronique Le Ny
France
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1315
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search