ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

mangancia

French translation: armée de voyous /d'escrocs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:mangancia
French translation:armée de voyous /d'escrocs
Entered by: Zuli Fernandez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:58 Jun 15, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Spanish term or phrase: mangancia
el ejercito de la mangancia

Article del Mundo
Charlotte berardi
Local time: 10:33
armée de voyous /d'escrocs
Explanation:
Mangancia: conducta propia de un mangante.
Mangante: (vulg.) que manga (que hurta, que roba). Sinvergüenza, persona despreciable. (DRAE)

Je pense qu'on pourrait aussi dire "une armée d'escrocs" ou, pour garder le nom, "de l'escroquerie", mais je n'aime pas beaucoup.
Selected response from:

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 05:33
Grading comment
Merci pour votre réponse j'avais moi même opté pour la traduction suivante : l'armée de voyous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4armée de voyous /d'escrocs
Zuli Fernandez


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
armée de voyous /d'escrocs


Explanation:
Mangancia: conducta propia de un mangante.
Mangante: (vulg.) que manga (que hurta, que roba). Sinvergüenza, persona despreciable. (DRAE)

Je pense qu'on pourrait aussi dire "une armée d'escrocs" ou, pour garder le nom, "de l'escroquerie", mais je n'aime pas beaucoup.

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 05:33
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci pour votre réponse j'avais moi même opté pour la traduction suivante : l'armée de voyous.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 26, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
Field (write-in)no specific field => (none)
Mar 26, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
FieldOther => Social Sciences
Field (specific)Other => Social Science, Sociology, Ethics, etc.


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: