Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Una propuesta: "piste omnisports", como en:
Andorre : Document(s) - Sant-Julià-de-Loria - Quid.frPiscine, squash, mur d'escalade, piste omnisports, salle polyvalente. Station de ski de La Rabassa : 15 km de pistes de ski nordique, raquettes, ... www.quid.fr/monde.html?mode=detail&iso=ad&style=doc&docid=8 -
Je me suis mal exprimée, mon doute porte sur "pistas". C'est avec le mot "pistes" (omnisports ou multisports) que l'on trouve peu de pages sur Internet. Bref, je vais chercher.
J'allais le traduire par "pistes omnisports", mais ce qui m'a fait hésiter, c'est que sur Internet le nombre d'occurrences pour "pistas polideportivas" est considérable alors que l'on trouve peu de "pistes omnisports" (idem pour "pistes polyvalentes"). Cela me fait penser qu'il existe peut-être un autre équivalent plus courant.
Explanation: Una propuesta: "piste omnisports", como en:
Andorre : Document(s) - Sant-Julià-de-Loria - Quid.frPiscine, squash, mur d'escalade, piste omnisports, salle polyvalente. Station de ski de La Rabassa : 15 km de pistes de ski nordique, raquettes, ... www.quid.fr/monde.html?mode=detail&iso=ad&style=doc&docid=8 -