ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Sports / Fitness / Recreation

Gol de sentencia

French translation: but décisif


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Gol de sentencia
French translation:but décisif
Entered by: Maria Laaroussi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:35 Mar 12, 2009
Spanish to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Football
Spanish term or phrase: Gol de sentencia
""Gol que, anotado por un equipo, deja prácticamente decidido un partido, bien o por el poco tiempo restante, bien por aumentar la diferencia hasta a un punto irrecuperable para el rival""

Lo traduzco por "but décisif" o existe otro equivalente?

Gracias!
Maria Laaroussi
Local time: 06:04
but décisif
Explanation:
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=but décisif&meta=
Selected response from:

spielenschach1
Local time: 07:04
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7but décisif
spielenschach1


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
but décisif


Explanation:
http://www.google.pt/search?hl=pt-PT&q=but décisif&meta=

spielenschach1
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Kudryashov
18 mins
  -> gracias

agree  Sylvia Moyano Garcia
5 hrs
  -> gracias

agree  Stephanie Bellumat, trad.a.: Tout à fait!
7 hrs
  -> gracias

agree  Robintech: Tout à fait d'accord.
9 hrs
  -> gracias

agree  Cristina Peradejordi
9 hrs
  -> gracias

agree  antonita98: oui
12 hrs
  -> gracias

agree  xxxMamie
13 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: