ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Sports / Fitness / Recreation

rodear

French translation: contourner un revers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rodear
French translation:contourner un revers
Entered by: Maria Castro Valdez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:18 Mar 19, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Tenis
Spanish term or phrase: rodear
¿Cómo podría traducir el verbo "rodear" en este contexto:
1) Si es un buen saque, avanza y sube a la red o "rodea" el lado del revés para pegar una derecha cruzada "de dentro hacia afuera".

2) "Rodea" el revés y pega la derecha "de dentro hacia afuera" o en paralelo desde el lado del revés.

Y esta es la explicación del cliente sobre el verbo "rodear": es para pegar una derecha invertida, es un tiro que se debería pegar de revés pero te cambias y pegas de derecha.
Gracias de antemano.
Maria Castro Valdez
Local time: 03:04
contourner un revers
Explanation:
varios ejemplos en Google con palabras claves:
"contourner revers tennis"

Suerte !
Selected response from:

Agnès Giner
Local time: 08:04
Grading comment
Muchas gracias, Agnès.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4contourner un revers
Agnès Giner


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
contourner un revers


Explanation:
varios ejemplos en Google con palabras claves:
"contourner revers tennis"

Suerte !


Agnès Giner
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Agnès.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli RIOBOO: C'est exactement ce que je viens de trouver !
6 mins
  -> Merci Chéli !

agree  Aitor Aizpuru
1 hr
  -> Merci Aitor !

agree  henry959
8 hrs
  -> Merci Henry !

agree  Marianna Tucci
17 hrs
  -> Merci Marianna !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: