Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Marathon | | Spanish term or phrase: compromiso | Bonjour,
Le texte provient d'une note de presse, pour le public en général.
On parle d'un marathonien qui court pour faire prendre conscience aux gens de l'importance de faire de l'exercice physique.
La phrase: xxxx y xxxx tienen tres objetivos comunes: demostrar que el compromiso es necesario para alcanzar cualquier meta...
J'ai traduit compromiso par engagement, mais il me semble que ca ne reflète pas exactement le sens?
voici la phrase: “xxx et xxx ont trois objectifs communs: démontrer que l’engagement est nécessaire pour atteindre un objectif, quel qu’il soit....
Qu'en pensez-vous? MERCI! |
| anita2377KudoZ activityQuestions: 28 ( 5 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 01:04
|
| | s'engager | Explanation: ou, selon le contexte : se donner à fonds
En tout cas, je mettrais plutôt un verbe ; évidemment il faudrait un verbe pour chaque objectif -) |
| Selected response from:
AnneMarieG France Local time: 08:04
| Grading comment J'ai finalement choisi s'engager à fond, merci pour votre aide! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |