Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. | GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Spanish term or phrase: | Con más melancolía por lo que fue resignando en el camino previo | | French translation: | Avec plus de mélancolie --malgré ce qu'il avait décidé en chemin-- que de jubilation en dépit de ce présage de reconquête... | | Entered by: | sabroso |
| Options: - Contribute to this entry - Include in personal glossary
|
Spanish to French translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / football | | Spanish term or phrase: Con más melancolía por lo que fue resignando en el camino previo | | Este River al que todo le venía costando mucho, que explora las profundidades de su pozo, venció a Olimpo casi sin darse cuenta. Con más melancolía por lo que fue resignando en el camino previo que con alegría por lo que podría ser un atisbo de recuperación. Ni siquiera necesitó jugar bien para superar a Olimpo, tan digno como blando. |
| sabrosoKudoZ activityQuestions: 808 (none open) ( 7 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 9
| | Local time: 08:05
|
| | --- | Explanation: Avec plus de mélancolie --malgré ce qu'il avait décidé en chemin-- que de jubilation en dépit de ce présage de reconquête... |
| Selected response from: LauSim Local time: 08:05
| Grading comment merci de votre suggestion. J'ai l'idée, c'est ce qui compte !! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of answers provided | | 4 +1 | --- | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | Con más melancolía por lo que fue resignando en el camino previo ---
Explanation: Avec plus de mélancolie --malgré ce qu'il avait décidé en chemin-- que de jubilation en dépit de ce présage de reconquête...
| LauSim Local time: 08:05 Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | merci de votre suggestion. J'ai l'idée, c'est ce qui compte !! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |