https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/tech-engineering/123264-vacuometros-%3A-miden-la-presion-relativa-inferior-a-la-atmosfera.html?

vacuometros : miden la presion relativa inferior a la atmosfera.

French translation: vacuomètre / dépressiomètre / manomètre à vide / jauge à vide

13:17 Dec 15, 2001
Spanish to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: vacuometros : miden la presion relativa inferior a la atmosfera.
Bonjour,
il s'agit de la définition d'un appareil dans un document relatif à l'hydraulique. Le passage traite des différents appareils utilisés pour la mesure de la pression.
Merci d'avance pour votre aide.
caro.S
French translation:vacuomètre / dépressiomètre / manomètre à vide / jauge à vide
Explanation:
Supongo que la pregunta se centra sobre el término "vacuómetro".

El tipo más usual es el manómetro de vasos comunicantes que sirve tanto para medidas de vacío como de presión, tal vez por eso lo llamen a veces:

"mano-vacuomètre"...

Si se trata del dispositivo que sirve para medir la presión de los gases residuales en una válvula electrónica, habrá que traducirlo por:

"manomètre à vide" o "jauge à vide".

Con eso ya tienes bastante pa' lucirlo en el ojal...
Selected response from:

Rafael Gozalbo
France
Local time: 14:38
Grading comment
Merci pour votre aide.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2vacuomètre / dépressiomètre / manomètre à vide / jauge à vide
Rafael Gozalbo


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
vacuomètre / dépressiomètre / manomètre à vide / jauge à vide


Explanation:
Supongo que la pregunta se centra sobre el término "vacuómetro".

El tipo más usual es el manómetro de vasos comunicantes que sirve tanto para medidas de vacío como de presión, tal vez por eso lo llamen a veces:

"mano-vacuomètre"...

Si se trata del dispositivo que sirve para medir la presión de los gases residuales en una válvula electrónica, habrá que traducirlo por:

"manomètre à vide" o "jauge à vide".

Con eso ya tienes bastante pa' lucirlo en el ojal...



    Eurodicatom
Rafael Gozalbo
France
Local time: 14:38
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Merci pour votre aide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña: Acertada búsqueda, Rafael
8 mins
  -> Casi como las tuyas ;-)

agree  Claudia Iglesias
22 hrs
  -> Gracias, Claudia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: