https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/tech-engineering/12610-banderola.html?

banderola

French translation: Étiquette, étiquette de produit

00:18 Sep 11, 2000
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: banderola
Il s'agit du nom donné en español à l'étiquette collée, par exemple, sur un pot de yogourt. Je ne suis pas sûr qu'il existe un terme aussi spécifique en français.
Lionel Masson
French translation:Étiquette, étiquette de produit
Explanation:
Il n'existe effectivement pas de terme spécifique en français. Selon le contexte, je suggère d'utiliser simplement "étiquette", ou encore "étiquette de produit", "l'étiquette du produit", etc.
Selected response from:

Jean-Luc Crucifix
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naEtiquette auto-collante
Dr Claudio De Marchi
naÉtiquette, étiquette de produit
Jean-Luc Crucifix


  

Answers


4 hrs
Etiquette auto-collante


Explanation:
Ou "sticker" (en Français dans le texte...)

Dr Claudio De Marchi
Local time: 01:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Étiquette, étiquette de produit


Explanation:
Il n'existe effectivement pas de terme spécifique en français. Selon le contexte, je suggère d'utiliser simplement "étiquette", ou encore "étiquette de produit", "l'étiquette du produit", etc.

Jean-Luc Crucifix
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 189
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: