06:48 Jul 2, 2004 |
Spanish to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Bikini | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lysiane Local time: 21:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | . |
|
. Explanation: Voici la définition que j'ai trouvée sur cette page web: pequeñas marcas de orientación para la costura (si son demasiado grandes pueden producir roturas durante el lavado). Je ne connais pas le terme exact en français. En espérant que ça t'aide .... Reference: http://www.inti.gov.ar/prodiseno/pdf/LasPymesEnLaIndumentari... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.