ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Tourism & Travel

ornamentos litúrgicos y hábitos sacerdotales

French translation: ornements/accessoires liturgiques et habits sacerdoteaux

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ornamentos litúrgicos y hábitos sacerdotales
French translation:ornements/accessoires liturgiques et habits sacerdoteaux
Entered by: Margarita M. Martínez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:39 Nov 22, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel / museums
Spanish term or phrase: ornamentos litúrgicos y hábitos sacerdotales
... se pueden encontrar pinturas y esculturas religiosas, ornamentos litúrgicos y hábitos sacerdotales.
Margarita M. Martínez
Local time: 05:58
ornements/accessoires liturgiques et habits sacerdoteaux
Explanation:
Suerte
Lo siento pero no veo muy bien donde reside el problema...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-11-22 02:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Oui : "Sacerdotaux" comme le fait très justement remarquer mon collègue "virgito". - Merci -
Selected response from:

Thierry LOTTE
Local time: 09:58
Grading comment
Merci beaucoup, Therry (¡y a todos por el apoyo!) mmm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13ornements/accessoires liturgiques et habits sacerdoteaux
Thierry LOTTE


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
ornamentos litúrgicos y hábitos sacerdotales
ornements/accessoires liturgiques et habits sacerdoteaux


Explanation:
Suerte
Lo siento pero no veo muy bien donde reside el problema...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-11-22 02:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Oui : "Sacerdotaux" comme le fait très justement remarquer mon collègue "virgito". - Merci -

Thierry LOTTE
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Grading comment
Merci beaucoup, Therry (¡y a todos por el apoyo!) mmm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginie Langlois: sacerdotaux
22 mins
  -> Merci Virgito - surtout pour avoir corrigé la faute d'orthographe (il estbien tard, et je commence à "fatiguer"...).

agree  Georges Tocco
2 hrs

agree  Catherine Laporte
5 hrs

agree  michel13
5 hrs

agree  xxxSaifa
6 hrs

agree  Sandrinha
7 hrs

agree  xxxMamie
7 hrs

agree  Gat
8 hrs

agree  Eliane Bannwarth
9 hrs

agree  Olivia MAHÉ
9 hrs

agree  Taru
9 hrs

agree  Juan Pablo Marina
1 day23 hrs

agree  Isa LT
2 days15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Juan Pablo Marina


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: