ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to French » Transport / Transportation / Shipping

rutas punto-a-punto

French translation: lignes point à point

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rutas punto-a-punto
French translation:lignes point à point
Entered by: Catherine Laporte
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Sep 20, 2006
Spanish to French translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Compañía aérea
Spanish term or phrase: rutas punto-a-punto
Los planes de [la compañía aérea] pasan fundamentalmente por la apertura de una amplia red de **rutas punto-a-punto**.
xxxmadli
Local time: 01:42
trafic point à point
Explanation:
développement du trafic (aérien) point à point. On pourrait aussi parler de "lignes point à point", termes assez habituel dans le domaine touristique.
Selected response from:

Catherine Laporte
Spain
Local time: 22:42
Grading comment
"Rutas", c'est bien "lignes" ici. Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1routes (ou trajets) point à point
Eugenia Sánchez
4trafic point à point
Catherine Laporte


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
routes (ou trajets) point à point


Explanation:
Tout simplement. Vous pouvez choisir le terme (routes ou trajets) le mieux adapté à votre contexte.

Example sentence(s):
  • La clientèle l'ad'ailleurs bien compris en se retournant vers des opérateurs offrant des routes point à point,
  • Le secret de leurs bas prix s'explique par le fait que les coûts d'opération de ces transporteurs sont peu élevés. [...] Le modèle initial consiste à : exploiter des trajets point à point sur une courte distance;/

    avionsdeligne.info/2005/02/defragmentation.php
    Reference: http://www.veilletourisme.ca/fr/titre_resume_article.aspx?so...
Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 18:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne Patteet: Et je dirais qu'on utilise plus "route": route commerciale, les routes de telle compagnie, etc
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trafic point à point


Explanation:
développement du trafic (aérien) point à point. On pourrait aussi parler de "lignes point à point", termes assez habituel dans le domaine touristique.


    Reference: http://www.airfranceklm-finance.com/lexique-financier-lexiqu...
Catherine Laporte
Spain
Local time: 22:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 22
Grading comment
"Rutas", c'est bien "lignes" ici. Merci à tous.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: