Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Trenes de alta velocidad-Marruecos | | Spanish term or phrase: brazo de atirantado | Fuerza de contacto:
Mínima: Positiva
Máxima: 350 N
Media: según la expresión Fm = 0,00097 x V2 + 70 (N), que aparece en la ETI. En ningún caso esta fuerza debe superarse
Desviación típica:
Desviación máxima:
Elevación máxima del brazo de atirantado |
| Irène GuinezKudoZ activityQuestions: 682 ( 16 open) ( 14 without valid answers) ( 75 closed without grading) Answers: 895 Spain
| | Local time: 08:05
|
| | Selected response from: Dolores Vázquez
| Grading comment Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |