KudoZ home » Spanish to French » Zoology

zona de amortiguamiento

French translation: zone tampon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:zona de amortiguamiento
French translation:zone tampon
Entered by: sabroso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:01 Jul 27, 2005
Spanish to French translations [Non-PRO]
Zoology
Spanish term or phrase: zona de amortiguamiento
La cooperación con Nicaragua es realmente clave porque estamos hablando de un solo tipo de ecosistema que esta completamente compartido entre Nicaragua y Costa Rica. Y mas bien para crear un parque nacional Maquenque que se visualiza como una zona de amortiguamiento de la reserva de Indio Maiz que es la mas grande de Centroamérica."

zone d'amortissement ????
sabroso
Local time: 21:07
zone tampon
Explanation:
peut-être?

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-27 11:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rts.sn/Senegal_Sites_Parcs_Niokolo.htm
je pense que c\'est le terme approprié, selon ce site.
Selected response from:

Améline Néreaud
France
Local time: 21:07
Grading comment
merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8zone tampon
Améline Néreaud


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
zone tampon


Explanation:
peut-être?

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-07-27 11:07:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rts.sn/Senegal_Sites_Parcs_Niokolo.htm
je pense que c\'est le terme approprié, selon ce site.

Améline Néreaud
France
Local time: 21:07
Native speaker of: French
Grading comment
merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TPS: Cela me paraît parfait !
16 mins
  -> merci beaucoup TPS :)))

agree  Philippe Bodet
19 mins
  -> merci philippe !

agree  Marianne van Lunter: oui! et d'ailleurs en anglais: the buffer-zone of Indio-Maíz Biological Reserve.
30 mins
  -> merci beaucoup !

agree  Emmanuel Sanjuan: absolument
52 mins
  -> merci :-)

agree  Hebe Martorella
1 hr
  -> merci Hebe !!

agree  Thierry LOTTE
1 hr
  -> merci thierry :)

agree  Claudia Consigli
2 hrs
  -> merci merci claudia :)

agree  Sofia DE SOUSA
6 hrs
  -> merci sofia :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search