KudoZ home » Spanish to Galician » Advertising / Public Relations

exprés

Galician translation: postal exprés

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:postal exprés
Galician translation:postal exprés
Entered by: R Lafuente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:07 Jan 15, 2008
Spanish to Galician translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: exprés
Es para una publicidad de Correos. Entre los diferentes servicios que proponen: burofax, envío de dinero, etc. se encuentra el de "postal exprés". ¿Puedo utilizar el adjetivo "expreso" en este caso? He mirado en mis diccionarios y no estoy muy convencida. La única acepción que encuentro para el adjetivo "expreso" es la de "que se expresa formalmente, de palabra ou por escrito", nunca como equivalente de "rápido". Por otra parte, en el sitio web de Correos, en la versión gallega, han dejado el adjetivo "exprés" y todavía me he liado más... ¿Vosotros qué haríais?
Sofía Godino Villaverde
Spain
Local time: 19:58
postal exprés
Explanation:
Un dos párrafos do enlace, da Xunta de Galicia, establece o seguinte:

En relación coa súa intervención recollida na páxina 3... onde di: "garantía nos chamamentos; vía postal exprés e telegrama", debe dicir: "garantía nos chamamentos; vía postal exprés ou telegrama"

Moita Sorte.

Saúdos!
Selected response from:

R Lafuente
United Kingdom
Local time: 18:58
Grading comment
Graciñas, Rafael.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1postal exprés
R Lafuente


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
postal exprés


Explanation:
Un dos párrafos do enlace, da Xunta de Galicia, establece o seguinte:

En relación coa súa intervención recollida na páxina 3... onde di: "garantía nos chamamentos; vía postal exprés e telegrama", debe dicir: "garantía nos chamamentos; vía postal exprés ou telegrama"

Moita Sorte.

Saúdos!


    Reference: http://www.xunta.es/emprego-publico/Comision23122005.pdf
R Lafuente
United Kingdom
Local time: 18:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graciñas, Rafael.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Hermida
1772 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 1, 2008 - Changes made by R Lafuente:
Edited KOG entry<a href="/profile/24065">Sofía Godino Villaverde's</a> old entry - "postal exprés" » "postal exprés"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search