Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / revisión de cuentas | | Spanish term or phrase: cias dotación genérico taller | | *cias dotación genérico taller* |
| INES ReischKudoZ activityQuestions: 1582 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 101 closed without grading) Answers: 432 Spain
| | Local time: 08:06
|
| | Silos Ausstattung Allgemeines Werkstatt/Betrieb | Explanation: Da brŠuchte ich ein wenig mehr ZusammenhanG, zum Beipiel: Welcher Art ist der Betrieb, dessen BuchfŸhrung Ÿbersetzt wird?
So wie die Wšrter dastehen, wŸrde ich sagen, es handelt sich um einen Posten in Stichworten: Silos Finanzierung Allgemeines Werstatt; Statt Finanzierung evtl. Ausstattung (der Werkstatt)
Allgemeine Ausstattung Betrieb/Werkstatt
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-10-25 11:00:24 GMT) --------------------------------------------------
Die Umlaute sind wieder mal auf der Strecke geblieben, sorry! |
| Selected response from:
Christiane Schaer Local time: 08:06
| Grading comment gracias 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   Silos Ausstattung Allgemeines Werkstatt/Betrieb
Explanation: Da brŠuchte ich ein wenig mehr ZusammenhanG, zum Beipiel: Welcher Art ist der Betrieb, dessen BuchfŸhrung Ÿbersetzt wird?
So wie die Wšrter dastehen, wŸrde ich sagen, es handelt sich um einen Posten in Stichworten: Silos Finanzierung Allgemeines Werstatt; Statt Finanzierung evtl. Ausstattung (der Werkstatt)
Allgemeine Ausstattung Betrieb/Werkstatt
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2006-10-25 11:00:24 GMT) --------------------------------------------------
Die Umlaute sind wieder mal auf der Strecke geblieben, sorry!
| | | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |