Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / Präposition?!
Spanish term or phrase:El culto a la vida
Seit einigen Tagen hängen in der Stadt überall Werbeplakate für Havana Club Rum. Der Slogan lautet "El culto a la vida".
Mein Freund lernt schon seit vielen Jahren Spanisch und ist nun komplett verwirrt, warum da "a" steht. Wieso nicht "de"? Oder heißt das etwa was ganz anderes als "Kult des Lebens" im Sinne von (frei übersetzt) "Das Leben zelebrieren"?
Explanation: man spricht von "rendir culto a..." "culto a la virgen", etc.
Im Sinne von "Hinwendung zu", das ist der feine Unterschied. Culto a la vida bedeutet das Leben zu verehren, culto de la vida wäre nur "Lebenskult", der alles mögliche sein kann.
-------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2007-02-04 12:30:31 GMT) --------------------------------------------------
Übrigens: das Wort "zelebrieren" passt nicht hier hin. Auch wenn der Slogan dies suggeriert.
Herzlichen Dank für die ausführliche Antwort! Jetzt ist das klar. Vielen Dank auch an Renate - schade dass man nur eine Antwort auswählen kann - und die anderen! 4 KudoZ points were awarded for this answer
würde es "culto de la vida" heissen, wäre es quasi der Kult, den das Leben zelebriert.
"culto a la vida" dagegen, ist der Kult, der AN das Leben gerichtet ist.
además suena raro "culto de la vida", me dicen los nativos por aquí.
Renate Mann Spain Local time: 08:08 Works in field Native speaker of: German
Explanation: man spricht von "rendir culto a..." "culto a la virgen", etc.
Im Sinne von "Hinwendung zu", das ist der feine Unterschied. Culto a la vida bedeutet das Leben zu verehren, culto de la vida wäre nur "Lebenskult", der alles mögliche sein kann.
-------------------------------------------------- Note added at 19 Stunden (2007-02-04 12:30:31 GMT) --------------------------------------------------
Übrigens: das Wort "zelebrieren" passt nicht hier hin. Auch wenn der Slogan dies suggeriert.
E.LA Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank für die ausführliche Antwort! Jetzt ist das klar. Vielen Dank auch an Renate - schade dass man nur eine Antwort auswählen kann - und die anderen!
Explanation: Caro, Du hast recht. Dies bedeutet genau ´das Leben zelebrieren´, indem man was trinkt, tanzt, etc. Hier wird ´culto´ mit einer konnotativen Bedeutung gebraucht.
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2007-02-04 14:53:12 GMT) --------------------------------------------------
Caro, in dem Ausdruck ´culto a algo´ benutzt man immer die Präposition ´a´, z.B. ´culto a los antepasados´, ´culto a la virgen´, ´culto a la vida´, etc. ´Culto DE la vida´ in diesem Sinne würde man normalerweise nie sagen.