Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: Tienes razón, en realidad las tres se traducirían como anerkennen, pero la diferencia de acreditado, es que estudió en el plantel que está expidiendo la boleta de calificaciones y pasó la materia. Revalidada, es que esa materia no la estudió ahí, sino en otra escuela (país) diferente, sin embargo la escuela que está emitiendo la boleta de calificaciones aceptó la calificación o el reporte dado por la otra institución como buena.
Convalidar es un sinónimo de revalidar, por lo que significa lo mismo.
Espero te ayude
-------------------------------------------------- Note added at 2004-02-04 00:19:42 (GMT) --------------------------------------------------
Revalidar: Dar nueva validez a una cosa o confirmársela. Rendir un examen general al finalizar ciertos estudios o para dar nueva validez a un título otorgado poruna institución educativa de otro país.
Demostrar la certeza o realidad de alguna cosa. Dar testimonio en documento fehaciente de que una persona tiene facultades para desempeñar una misión determinada.
Convalidar: Dar por válida o confirmar como válida una cosa. Dar validez académica en un país, institución, facultad, etc. a estudios aprobados en otro lugar.
die eigentlichen Notenstufen sind muy bien, bien und suficiente ... es handelt sich wohl um anerkannte Scheine, mir ist allerdings der Unterschied hier nicht klar
Sind das tatschlich Notenstufen (nur 3?) - oder vielleicht die Anerkennung anderswo erworbener Bescheinigungen?
19:10 Feb 3, 2004
Automatic update in 00:
Answers
2 hrs confidence:
Erneuerung oder Verlängerung / Anerkennung
Explanation: (oder Revalidation/Validation)
Dann könnte es um die Zulassung bzw. Erteilung, die Erneueuerung/Verlängerung (Revalidation) und die Anerkennung (z.B. ausländischer Papiere, Titel o.ä.)(Validation) gehen.
Leider habe ich nur Beispiele für Lizenzen gefunden, aber ich denke, das kann man einigermaßen auf Titel übertragen.
Revalidation Verlängerung Periodische Verlängerung eines Medical oder einer Berechtigung vor Ablauf des Verfalldatums.
...
Renewal Erneuerung
Erneuerung eines Medical oder einer
Berechtigung nach dem Verfall. Es gelten
besondere Bestimmungen.
...
Validation Anerkennen Zeitlich beschränkte Anerkennung einer Lizenz oder Berechtigung eines Nicht-JAA-Staates.
.:DINAC:. Direccion Nacional de Aeronautica Civil - .:Reglamentos:.
... dentro del período de su validez. Debe ser revalidada en periodos determinados, mediante el cumplimiento ... DINAC o que, expedida en otro país, haya sido convalidada por esta. b) Ninguna persona actuará ...
Description: a) A todos los postulantes y titulares de una licencia aeronáutica a los que la Dirección Nacional de Aeronáutica Civil haya otorgado dicha licencia por el ejercicio de las atribuciones que ella le confiere http://www.dinac.gov.py/licencias.htm
Martina Jando Local time: 08:09 Native speaker of: German
Explanation: Tienes razón, en realidad las tres se traducirían como anerkennen, pero la diferencia de acreditado, es que estudió en el plantel que está expidiendo la boleta de calificaciones y pasó la materia. Revalidada, es que esa materia no la estudió ahí, sino en otra escuela (país) diferente, sin embargo la escuela que está emitiendo la boleta de calificaciones aceptó la calificación o el reporte dado por la otra institución como buena.
Convalidar es un sinónimo de revalidar, por lo que significa lo mismo.
Espero te ayude
-------------------------------------------------- Note added at 2004-02-04 00:19:42 (GMT) --------------------------------------------------
Revalidar: Dar nueva validez a una cosa o confirmársela. Rendir un examen general al finalizar ciertos estudios o para dar nueva validez a un título otorgado poruna institución educativa de otro país.
Demostrar la certeza o realidad de alguna cosa. Dar testimonio en documento fehaciente de que una persona tiene facultades para desempeñar una misión determinada.
Convalidar: Dar por válida o confirmar como válida una cosa. Dar validez académica en un país, institución, facultad, etc. a estudios aprobados en otro lugar.
ingridbram Local time: 01:09 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4