Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Samen | | Spanish term or phrase: semillas de badiana | Kontext: Liste mit Agrarprodukten
SEMILLAS DE ANIS,*BADIANA*,HINOJO//
SEMILLAS PARA SIEMBRA |
| INES ReischKudoZ activityQuestions: 1582 ( 2 open) ( 1 without valid answers) ( 101 closed without grading) Answers: 432 Spain
| | Local time: 08:10
|
| | Sternanis (Illicium verum), "echter Sternanis" | Explanation: Siehe WÖrterbuch: badián
badián m <Bot>
a) Badian m, Sternmagnolie f (Magnolia stellata )
b) Echter Sternanis m (Illicium verum)
Wenn ich Pflanzen oder Tierarten übersetze, suche ich immer erst den lateinischen Namen (wissenschaftliche Bezeichnung) und damit findet man dann im Google schnell die Übersetzung.
LG
-------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2008-11-01 21:28:09 GMT) --------------------------------------------------
Gern geschehen:)
-------------------------------------------------- Note added at 2 días1 hora (2008-11-03 19:54:38 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Danke Dir! |
| Selected response from: Fabienne Kelbel Spain Local time: 08:10
| Grading comment vielen dank Fabienne 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence: peer agreement (net): +4 Sternanis (Illicium verum), "echter Sternanis"
Explanation: Siehe WÖrterbuch: badián
badián m <Bot>
a) Badian m, Sternmagnolie f (Magnolia stellata )
b) Echter Sternanis m (Illicium verum)
Wenn ich Pflanzen oder Tierarten übersetze, suche ich immer erst den lateinischen Namen (wissenschaftliche Bezeichnung) und damit findet man dann im Google schnell die Übersetzung.
LG
-------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2008-11-01 21:28:09 GMT) --------------------------------------------------
Gern geschehen:)
-------------------------------------------------- Note added at 2 días1 hora (2008-11-03 19:54:38 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Danke Dir!
| Fabienne Kelbel Spain Local time: 08:10 Native speaker of: German, Spanish PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: VIELEN DANK FABIENNE
|
|
|
| |