KudoZ home » Spanish to German » Bus/Financial

corporacion cooperativa

German translation: Genossenschaft / genossenschaftlich organisiertes Unternehmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:29 May 13, 2002
Spanish to German translations [Non-PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: corporacion cooperativa
Bezeichnung fuer die Gesellschaftsform eines Unternehmens
Hans Boley
German translation:Genossenschaft / genossenschaftlich organisiertes Unternehmen
Explanation:
oder auch:
genossenschaftlich organisierte Körperschaft

lt. Klett, Sláby und Celestino Sánchez (Wirtschaftswörterbuch Sp-De)
Selected response from:

Eckhard Boehle
Germany
Local time: 01:16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Genossenschaft / genossenschaftlich organisiertes Unternehmen
Eckhard Boehle
4GenossenschaftskörperschaftVeronica La Falce
4 -1kooperatif Aktiengesellschaftxxxjerryk
1Genossenschaft
kbamert


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Genossenschaft / genossenschaftlich organisiertes Unternehmen


Explanation:
oder auch:
genossenschaftlich organisierte Körperschaft

lt. Klett, Sláby und Celestino Sánchez (Wirtschaftswörterbuch Sp-De)

Eckhard Boehle
Germany
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 159
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
9 mins
  -> Danke, Erich!

agree  Lydia Molea: Genossenschaft
12 mins
  -> Gracias, Lydia!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
kooperatif Aktiengesellschaft


Explanation:
ist ebenfalls möglich

xxxjerryk
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  knoblauch: Das gibt es nicht! (weder in deutsch, noch auf spanisch)
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Genossenschaft


Explanation:
En este apartado recogemos los términos más representativos del cooperativismo de Mondragón, estrechamente unidos a la propia realidad institucional y operativa de MCC.
COOPERATIVA DE BASE
REGIMEN SOCIO-ECONOMICO
MONDRAGON CORPORACION COOPERATIVA (MCC)

--------------------------------------------------------------------------------

COOPERATIVA DE BASE

Entidad asociativa de carácter cooperativo, que agrupa a un colectivo de personas dispuestas a promocionar su desarrollo humano, económico y social y el de su entorno, mediante el ejercicio de una actividad empresarial. Constituye el nivel básico de la estructura organizativa de MCC. La vinculación del socio trabajador con la cooperativa se formaliza a través de un Contrato de Sociedad, en el que se recogen los derechos y obligaciones básicas.

ASAMBLEA GENERAL
Organo supremo de expresión de la voluntad de los socios y de la soberanía de la Cooperativa. En ella tienen derecho a participar todos los socios con su voto correspondiente. Los acuerdos adoptados obligan a todos, asistan o no a la Asamblea, que puede tener un carácter ordinario o extraordinario.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 14:30:25 (GMT)
--------------------------------------------------

falls ich mich nicht irre, ist \"cooperación cooperativa\" nicht der genau Ausdruck für die juristische Gesellschaftsform sondern ein erklärender Teil des Firmennamens (=genossenschaftliche Zusammenarbeit)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 14:32:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Kommentar falsch, habe corporación und cooperación verwechselt

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 17:51:08 (GMT)
--------------------------------------------------

TÍTULO I.
DE LA SOCIEDAD COOPERATIVA

CAPÍTULO I.
DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1. Concepto y denominación.

1. La cooperativa es una sociedad constituida por personas que se asocian, en régimen de libre adhesión y baja voluntaria, para la realización de actividades empresariales, encaminadas a satisfacer sus necesidades y aspiraciones económicas y sociales, con estructura y funcionamiento democrático, conforme a los principios formulados por la alianza cooperativa internacional en los términos resultantes de la presente Ley.

2. Cualquier actividad económica lícita podrá ser organizada y desarrollada mediante una sociedad constituida al amparo de la presente Ley.

3 La denominación de la sociedad incluirá necesariamente las palabras Sociedad Cooperativa o su abreviatura S. Coop. Esta denominación será exclusiva, y reglamentariamente podrán establecerse sus requisitos.

4. Las sociedades cooperativas podrán revestir la forma de cooperativa de primero y segundo grado, de acuerdo con las especificidades previstas en esta Ley.

CAPÍTULO IX.
DE LAS COOPERATIVAS DE SEGUNDO GRADO, GRUPO COOPERATIVO Y OTRAS FORMAS DE COLABORACIÓN ECONÓMICA.

Artículo 77. Cooperativas de segundo grado.

1. Las cooperativas de segundo grado se constituyen por, al menos, dos cooperativas. También pueden integrarse en calidad de socios otras personas jurídicas, públicas o privadas y empresarios individuales, hasta un máximo del 45 % del total de los socios, así como los socios de trabajo.

Tienen por objeto promover, coordinar y desarrollar fines económicos comunes de sus socios, y reforzar e integrar la actividad económica de los mismos.

Salvo en el caso de sociedades conjuntas de estructura paritaria, ningún socio de estas cooperativas podrá tener más del 30 % del capital social de la misma.

2. Los miembros del Consejo Rector, interventores, Comité de Recursos y liquidadores, serán elegidos por la Asamblea General de entre sus socios o miembros de entidades socios componentes de la misma. No obstante, los Estatutos podrán prever que formen parte del Consejo Rector e interventores personas cualificadas y expertas que no sean socios, ni miembros de entidades socias, hasta un tercio del total.

3. Las personas físicas que representen a las personas jurídicas en el Consejo Rector, interventores. Comité de Recursos y liquidadores no podrán representarlas en la Asamblea General de la cooperativa de segundo grado, pero deberán asistir a la misma con voz pero sin voto excepto cuando en su composición las entidades socios esten representadas por varios miembros.

4. En el supuesto de liquidación, el fondo de reserva obligatorio se transferirá al fondo de la misma naturaleza de cada una de las sociedades cooperativas que la constituyen, así como el resto del haber líquido resultante, distribuyéndose todo ello entre las cooperativas socios en proporción al volumen de la actividad cooperativizada desarrollada por cada una de ellas en la cooperativa de segundo grado durante los últimos cinco años o, en su defecto, desde su constitución no teniendo carácter de beneficios extracooperativos.

5. Las cooperativas de segundo grado podrán transformarse en cooperativas de primer grado quedando absorbidas las cooperativas socios mediante el procedimiento establecido en la presente Ley.

Las cooperativas socios, así como los socios de éstas, disconformes con los acuerdos de transformación y absorción, podrán separarse mediante escrito dirigido al Consejo Rector de las cooperativas de segundo grado o primer grado, según proceda, en el plazo de un mes contado a partir de la fecha de publicación del anuncio de transformación y absorción.

6. En lo no previsto en este artículo, las cooperativas de segundo grado se regirán por la regulación de carácter general establecida en esta Ley en todo aquello que resulte de aplicación.

Artículo 78. Grupo cooperativo.

1. Se entiende por grupo cooperativo, a los efectos de esta Ley, el conjunto formado por varias sociedades cooperativas, cualquiera que sea su clase, y la entidad cabeza de grupo que ejercita facultades o emite instrucciones de obligado cumplimiento para las cooperativas agrupadas, de forma que se produce una unidad de decisión en el ámbito de dichas facultades.

2. La emisión de instrucciones podrá afectar a distintos ámbitos de gestión, administración o gobierno, entre los que podrían incluirse:

a. El establecimiento en las cooperativas de base de normas estatutarias y reglamentarias comunes.

b. El establecimiento de relaciones asociativas entre las entidades de base.

c. Compromisos de aportación periódica de recursos calculados en función de su respectiva evolución empresarial o cuenta de resultados.

3. La aprobación de la incorporación al grupo cooperativo precisará el acuerdo inicial de cada una de las entidades de base, conforme a sus propias reglas de competencia y funcionamiento.

4. Los compromisos generales asumidos ante el grupo deberán formalizarse por escrito, sea en los Estatutos de la entidad cabeza de grupo, si es sociedad cooperativa, o mediante otro documento contractual que necesariamente deberá incluir la duración del mismo, caso de ser limitada, el procedimiento para su modificación, el procedimiento para la separación de una sociedad cooperativa y las facultades cuyo ejercicio se acuerda atribuir a la entidad cabeza de grupo. La modificación, ampliación o resolución de los compromisos indicados podrá efectuarse, si así se ha establecido, mediante acuerdo del órgano máximo de la entidad cabeza de grupo. El documento contractual deberá elevarse a escritura pública.

5. El acuerdo de integración en un grupo se anotará en la hoja correspondiente a cada sociedad cooperativa en el Registro competente.

6. La responsabilidad derivada de las operaciones, que realicen directamente con terceros las sociedades cooperativas integradas en un grupo, no alcanzará al mismo, ni a las demás sociedades cooperativas que lo integran.

Artículo 79. Otras formas de colaboración económica.

1. Las cooperativas de cualquier tipo y clase podrán constituir sociedades, agrupaciones, consorcios y uniones entre sí, o con otras personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, y formalizar convenios o acuerdos, para el mejor cumplimiento de su objeto social y para la defensa de sus intereses.

2. Las cooperativas que concentren sus empresas por fusión o por constitución de otras cooperativas de segundo grado, así como mediante uniones temporales, disfrutarán de todos los beneficios otorgados en la legislación sobre agrupación y concentración de empresas.

3. Las cooperativas podrán suscribir con otras acuerdos intercooperativos en orden al cumplimiento de sus objetos sociales. En virtud de los mismos, la cooperativa y sus socios podrán realizar operaciones de suministro, entregas de productos o servicios en la otra cooperativa firmante del acuerdo, teniendo tales hechos la misma consideración que las operaciones cooperativizadas con los propios socios.

Los resultados de estas operaciones se imputarán en su totalidad al fondo de reserva obligatorio de la cooperativa.


fuente:
http://www.infoagro.com/cooperativismo/leyes/ley_espanola_1_...
Dachorganisation [Dachverband] verschiedener Genossenschaften


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 17:58:30 (GMT)
--------------------------------------------------

Genossenschaftsbund

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-13 18:02:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Genossenschaftsverband


Die Volg-Konsumwaren-Gruppe besteht aus den Unternehmen Volg Konsumwaren AG, Volg Detailhandels AG und Lagrischa SA, die alle zur fenaco-Gruppe gehören. Die fenaco entstand 1993 durch die Fusion von sechs landwirtschaftlichen Genosssenschaftsverbänden, darunter der Verband Ostschweizerischer Landwirtschaftlicher Genossenschaften (VOLG).
source:
http://www.volg.ch/frameset_unternehmen.html


    Reference: http://www.mondragon.mcc.es/organos.html#A1
kbamert
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 749
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Genossenschaftskörperschaft


Explanation:
oder auch Genossenschaftsunternehmen, letzteres ist glaube ich üblicher...

Veronica La Falce
Brazil
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search