https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-german/bus-financial/231959-gestor.html

gestor

German translation: Verwalter

18:57 Jul 8, 2002
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: gestor
in einer S.A.
Sabine Reichert
Germany
Local time: 15:51
German translation:Verwalter
Explanation:
falls er kein Vertretungsrecht besitzt, ansonsten stimmt sicherlich Geschaeftsfuehrer/Mitglied der Geschaeftsleitung (Miembro de una sociedad mercantil que participa en la administracion (dicc. de la lengua espanola)
Selected response from:

kostan
Austria
Local time: 15:51
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Berater/Geschäftsführer
Ullrich Kern
4Förderer, Promoter
knoblauch
4Verwalter
kostan
1SachbearbeiterIn
kbamert


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Berater/Geschäftsführer


Explanation:
In Spanien ist der Gestor ist eine Person, die sich um Dinge wie Verträge, Steuererklärungen, An- und Abmeldungen, und sonstige behördliche Formalitäten kümmert. In einer Firma könnte es auch ein Geschäftsführer (Verwalter) sein. Eine deutsche Entsprechung gibt es meines Wissens nicht.

Ullrich Kern
Spain
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 334
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Förderer, Promoter


Explanation:
Ohne Kontext, schwer zu wissen um was es sich hier handelt. In Lateinamerika ist derl Gestor eine SEHR wichtige Person, denn er/sie ist der bei den bürokratischen Behörden alles erreicht: Erlaubnisse, Steuerdiskussionen, Vorstellungen, sogar Termine mit Staatsangestellte. Ohne Gestores ginge nichts, es ist ein Teil der Korruption... oder einfach des Lebens.

knoblauch
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verwalter


Explanation:
falls er kein Vertretungsrecht besitzt, ansonsten stimmt sicherlich Geschaeftsfuehrer/Mitglied der Geschaeftsleitung (Miembro de una sociedad mercantil que participa en la administracion (dicc. de la lengua espanola)

kostan
Austria
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 46
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
SachbearbeiterIn


Explanation:
gestor -a
<Economia. Empresa>


ca gestor -a, m i f
es gestor
fr gestionnaire
***************************************
Esta teoría refuerza la autonomía de los órganos y en particular la de los administradores, lo que es propio de la evolución económica que hace aparecer el fenómeno del socio inversor desinteresado de la gestión social, y la mayor especialización de la actividad económica que hace que la labor del gestor adquiera un mayor relieve.
***************************************

Es muy frecuente, sobre todo en sociedades pequeñas en las que los socios y los gestores son prácticamente las mismas personas, que sea la junta general la que acuerda todos los nombramientos. Esta práctica supone incurrir en un error que es defecto que impide la inscripción en el Registro Mercantil, por constituir una invasión por parte de la junta de las competencias del consejo.
**********************************
Dirección del negocio
Normalmente el empresario individual dirige y trabaja personalmente en el negocio y asume el riesgo personal de la aventura empresarial. Si bien es cierto que en muchos casos los socios de las sociedades mercantiles, sobre todo en el caso de pequeñas y medianas empresas, también ejercen una dirección personal del negocio, existe una distinción real entre el papel de socio y el de gestor de la empresa. Esto se hace evidente a medida que aumenta el tamaño de una sociedad donde el papel de los socios suele verse reducido a favor de gestores profesionales.
source:
http://www.odiseaweb.com/docs/tramites.htm
Se entiende por oficina el espacio ocupado por el personal administrativo técnico o gestor de una empresa constituida como sociedad anónima, limitada, cooperativa, laboral, etc.
source:
http://botha.alava.net/botha/1999/78/botha4.523.htm

******************************
f) Los nombres, apellidos y edad de las personas que se encarguen inicialmente de la administración y representación social, si fueran personas físicas, o su denominación social, si fueran personas jurídicas y, en ambos casos, su nacionalidad y domicilio, así como las mismas circunstancias, en su caso, de los auditores de cuentas de la sociedad.
source:
http://www.udg.es/fcee/professors/jmolins/Normativa/Normes/l...

**************************************

Art.123.
Nombramiento. 1. El nombramiento de los administradores y la determinación de su número, cuando los estatutos establezcan solamente el máximo y el mínimo, corresponde a la junta general, la cual podrá, además, en defecto de disposición estatutaria, fijar las garantías que los administradores deberán prestar o relevarlos de esta prestación.
2. Para ser nombrado administrador no se requiere la cualidad de accionista, a menos que los estatutos dispongan lo contrario.
http://www.udg.es/fcee/professors/jmolins/Normativa/Normes/l...









    Reference: http://www.termcat.es/cercaterm/
    Reference: http://www.notariado.org/biblioteca/consejosnotario/fascicul...
kbamert
Local time: 15:51
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 749
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: