KudoZ home » Spanish to German » Bus/Financial

sindicato administrador

German translation: (die für den Tarifvertrag) zuständige Gewerkschaft

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:sindicato administrador
German translation:(die für den Tarifvertrag) zuständige Gewerkschaft
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:55 May 20, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial
Spanish term or phrase: sindicato administrador
a factory was closed by the management. "de acuerdo con el contrato-ley de la industria hulera, solamente el sindicato administrador puede hacer el componente de una llanta de determinada marca..."
Solsi
Local time: 19:17
Tarifvertragsgewerkschaft/ die für den Tarifvertrag zuständige Gewerkschaft
Explanation:
oder die Gewerkschaft, die den Tarifvertrag abgeschlossen hat.

Warum diese Gewerkschaft aber nun allein irgendwelche Gummireifenrezepte beherrscht, ist mir ein Rätsel.
Na ja. so ist Mexiko.

Por último la responsable se limitó a señalar que no podía declarar nulo el convenio del 16 de marzo de 1998 y el artículo 88 del Contrato Ley de las Industrias Azucarera, Alcoholera y Similares de la República Mexicana, porque el convenio fue celebrado por el Sindicato titular y administrador del Contrato Ley, y que los actores ya no formaban parte de la Empresa Ingenio El Potrero, S.A., por haber sido separados, según el dicho de la responsable, de forma lícita, y haber manifestado expresamente sus renuncias a continuar perteneciendo al Sindicato codemandado.”
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 11:17
Grading comment
Ich muss zugeben, beim verwendete ich die Antwort von Valentin, da ich Karlos noch nicht gelesen hatte. Aber sie wäre auch brauchbarer gewesen, sonst hätte erklären müssen, was es mit dem Tarifvertrag auf sich hat. Im Grunde gab es also zwei "richtige" Antworten, die von Karlo ist genauer. Übrigens hatte ich Gelegenheit, den Vortragenden (es ging ums Dolmetschen) zu fragen. Vielen Dank an euch beide.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Gewerkschaftsboss/ - führer/ -leiter
Сергей Лузан
5Tarifvertragsgewerkschaft/ die für den Tarifvertrag zuständige Gewerkschaft
Karlo Heppner
4zuständige Gewerkschaft
Valentín Hernández Lima
4 -1Gewerkschaftsverwaltungingridbram


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Gewerkschaftsboss/ - führer/ -leiter


Explanation:
hoffentlich hilft´s. Viel Spaß, BerlinGer!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-20 11:05:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Re.: Collins German Dictionary, ISBN 0-00-470406-1 y Collins Spanish Dictionary, ISBN 0-00-470295-6
Deutsch-Russisches Juristisches Wörterbuch (mit etwa 45 000 Fachbegriffen), ISBN 5-200-00240-0
Gewerkschaftsvertreter kann er ja auch/(oder ooch) sein, wie icke glaube.

Сергей Лузан
Russian Federation
Local time: 20:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 298
Grading comment
es geht weder von der Lexik noch von der Grammatik

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ralf Peters
5 mins
  -> Danke und gracias, Ralf Peters!

agree  izy
2 hrs
  -> Herzlichen Dank und gracias, izy!

disagree  Karlo Heppner: Nein, hier handelt es sich um keine Person, es ist die Gewerkschaft, die den Tarifvertrag abgeschlossen hat. L.G.Karlo
4 hrs
  -> Gewerkschaft isr immer durch Personen vertreten, die Repraesentanten/-inen heissen. Schoene Gruesse!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: es geht weder von der Lexik noch von der Grammatik

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zuständige Gewerkschaft


Explanation:
Das heißt, die für diesen Arbeitsbereich verantwortliche Gewerkschaft. Es scheint, als ob es auch andere Gewerkschaften gäbe. Das ist was ich aus <sindicato administrador> verstehe.

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 385

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karlo Heppner: Kommt stark in die Nähe. Aber nicht für den Arbeitsbereich zuständige, das können auch andere sein, wie du ja selbst bemerkst, sondern die Gewerkschaft, die den Tarifvertrag abgeschlossen hat. L.G.Karlo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Gewerkschaftsverwaltung


Explanation:
Eine andere Móglichkeit

ingridbram
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 97
Grading comment
Gewerkschaftsverwaltung wäre: administración del sindicato

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Karlo Heppner: Mit administrador ist hier gemeint, dass es die Gewerkschaft ist, die den Tarifvertrag unterzeicnet hat und nunmehr verwaltet. Liebe Grüße Karlo
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Gewerkschaftsverwaltung wäre: administración del sindicato

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tarifvertragsgewerkschaft/ die für den Tarifvertrag zuständige Gewerkschaft


Explanation:
oder die Gewerkschaft, die den Tarifvertrag abgeschlossen hat.

Warum diese Gewerkschaft aber nun allein irgendwelche Gummireifenrezepte beherrscht, ist mir ein Rätsel.
Na ja. so ist Mexiko.

Por último la responsable se limitó a señalar que no podía declarar nulo el convenio del 16 de marzo de 1998 y el artículo 88 del Contrato Ley de las Industrias Azucarera, Alcoholera y Similares de la República Mexicana, porque el convenio fue celebrado por el Sindicato titular y administrador del Contrato Ley, y que los actores ya no formaban parte de la Empresa Ingenio El Potrero, S.A., por haber sido separados, según el dicho de la responsable, de forma lícita, y haber manifestado expresamente sus renuncias a continuar perteneciendo al Sindicato codemandado.”

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4962
Grading comment
Ich muss zugeben, beim verwendete ich die Antwort von Valentin, da ich Karlos noch nicht gelesen hatte. Aber sie wäre auch brauchbarer gewesen, sonst hätte erklären müssen, was es mit dem Tarifvertrag auf sich hat. Im Grunde gab es also zwei "richtige" Antworten, die von Karlo ist genauer. Übrigens hatte ich Gelegenheit, den Vortragenden (es ging ums Dolmetschen) zu fragen. Vielen Dank an euch beide.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search