KudoZ home » Spanish to German » Bus/Financial

externalización

German translation: Outsourcing

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:30 Jul 1, 2003
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial / Bankwesen
Spanish term or phrase: externalización
El renting es un servicio integral de alquiler de bienes a medio y largo plazo, ya sean vehículos o bienes de equipo, dirigido a empresas, profesionales o particulares.
Esto supone la externalización de la gestión del bien a un coste fijo. Habe dafür Outsourcing gefunden, bin mir dabei aber nicht sicher.
kadu
Spain
Local time: 19:32
German translation:Outsourcing
Explanation:
Wahrscheinlich im Sinne von ,,Außer-Haus-Beschaffung''.

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:32
Grading comment
Ja, nach langem Hin und Her habe ich mich dann doch für Outsourcing entschieden. Danke.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Outsourcing
Valentín Hernández Lima
4Auslagerung / Fremdbezug / Inanspruchnahme fremder Dienstleistungenxxx xxx
4ZiehungRowan Morrell


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Outsourcing


Explanation:
Wahrscheinlich im Sinne von ,,Außer-Haus-Beschaffung''.

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 385
Grading comment
Ja, nach langem Hin und Her habe ich mich dann doch für Outsourcing entschieden. Danke.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxCMJ_Trans: d.h. confié à des tiers - und nicht (mehr) intern gemacht
24 mins

agree  Сергей Лузан: Es stimmt doch.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ziehung


Explanation:
Ich glaube, es könnte "Ziehung" sein.

"Subject Financial Affairs - Taxation & Customs (FI)


(1)
TERM externalización

Reference Glosario de finanzas y de deuda, Banco Mundial, 1991

Note {NTE} del servicio de la deuda


(1)
TERM Ziehung

Reference Übersetzungsdienst,Deutsch-Südamerikanische Bank
(2)
TERM Kauf von Devisen für Schuldendienstzahlungen

Reference Übersetzungsdienst,Deutsch-Südamerikanische Bank"

Eurodicautom

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 10:40:33 (GMT)
--------------------------------------------------

Auf englisch (meine Muttersprache) ist dieses Wort \"externalization\", also fast dasselbe Wort. Das Leo-Wörterbuch (http://dict.leo.org) schlägt \"Ziehung\" für \"externalization\" vor.

Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 05:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Auslagerung / Fremdbezug / Inanspruchnahme fremder Dienstleistungen


Explanation:
http://www.uniware.de/about/references/outsourcing-definitio...
Outsourcing, eine Wortschöpfung aus "outside" und "resourcing", bezeichnet generell den Fremdbezug von Dienstleistungen.

Das Spektrum der angebotenen Dienstleistungen reicht vom externen Bezug von Einzelleistungen bis hin zur Übertragung der gesamten IV-Verantwortung. Outsourcing ist ein typisches "Make-or-Buy"-Problem. Diese Auslagerung an ein rechtlich unabhängiges Dienstleistungsunternehmen ist zu unterscheiden von der Ausgliederung, die eine Delegation von Aufgaben an ein rechtlich verbundenes Unternehmen versteht. Es sprechen eine Reihe von Gründen für die Inanspruchnahme von externen Dienstleistungen:

* Kurzfristig erforderliche Kapazitäten werden möglicherweise nicht auf Dauer benötigt.
* Die innerbetriebliche Aneignung sehr spezieller Kenntnisse mit geringer Wiederverwendungsmöglichkeit ist nicht wirtschaftlich.
* Für den Aufbau innerbetrieblicher Fachkompetenz sind in der Regel externe Schulungen oder Beratungen erforderlich.
* Interne heikle Veränderungen werden auf Rat von namhaften Beratern leichter durchgesetzt.
* Internes Entlohnungsgefüge kommt nicht durcheinander


xxx xxx
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 88
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search