12:56 Aug 26, 2008 |
Spanish to German translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gerhard Kassner (X) Local time: 14:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | öffentliche Aufforderung zur Abgabe von Angeboten |
| ||
4 | öffentliche Ausschreibung |
|
öffentliche Ausschreibung Explanation: Beides heißt unter anderem Ausschreibung. (Convocatoria ist aber auch Einberufung, Einladung, Aufruf). Und licitacion steht hier dann wohl für Versteigerung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
öffentliche Aufforderung zur Abgabe von Angeboten Explanation: Licitación oficial = öffentliche Auftragsvergabe Diese findet nach fristgemässem Eingang der Angebote statt. Vielleicht hilft dir dies etwas weiter. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |