KudoZ home » Spanish to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

NACIMIENTOS EN POBLACION

German translation: Geburten in der Gemeinde

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:NACIMIENTOS EN POBLACION
German translation:Geburten in der Gemeinde
Entered by: Kendy
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:42 Feb 15, 2006
Spanish to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Geburtsurkunde aus Peru
Spanish term or phrase: NACIMIENTOS EN POBLACION
Querinschrift einer peruanischen Geburtsrurkunde. Leider ohne weitern Kontext. Danke!
Kendy
Local time: 12:07
Geburten in der Gemeinde
Explanation:
Das ist das einzige, was für mich Sinn macht.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 04:07
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Geburten in der BevölkerungKarin R
4Geburten innerhalb der Ortschaft
Joerg A.
3Geburten in der Gemeinde
Karlo Heppner
3Geburten in der Einwohnerschaft
Alfred Satter


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Geburten in der Bevölkerung


Explanation:
Also ich übersetze es einfach so wie es da steht, in anderen Urkunden steht dann nur Geburten oder Geburtsabteilung, das hängt von der Gemeinde ab, was sie auf ihre Urkunde drucken. Da gibt es keinen Standard.

Karin R
Peru
Local time: 05:07
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kk ll
10 mins
  -> danke
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Geburten in der Einwohnerschaft


Explanation:
auch: Geburten unter den Einwohnern
offensichtlich unterscheidet man vor Ort zwischen Geburten von ortsansässigen und auswärtigen Eltern

Alfred Satter
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Karin R: in diesem Fall handelt es sich um einen simplen Vordruck, der für alle Geburten in dieser Gemeinde in diesem Jahr verwendet wird. Dabei wird aber nicht nach Staatsangehörigkeit oder Ortsansässigkeit der Eltern unterschieden.
4 hrs
  -> dann mit KRF
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Geburten innerhalb der Ortschaft


Explanation:
Ein weiterer Vorschlag.

Joerg A.
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Geburten in der Gemeinde


Explanation:
Das ist das einzige, was für mich Sinn macht.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 173
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search