KudoZ home » Spanish to German » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Compromiso Gobierno que cumple

German translation: nicht übersetzen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Compromiso Gobierno que cumple
German translation:nicht übersetzen
Entered by: Konrad Schultz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:34 Mar 9, 2008
Spanish to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Geburts- und Heiratsurkunde aus Mexiko
Spanish term or phrase: Compromiso Gobierno que cumple
Ich übersetze eine Geburts- und eine Heiratsurkunde aus Mexiko. Beide Dokumente haben 2 Wappen der mexikanischen Regierung im Hintergrund, die Aufschrift "Gobierno del Estado de Mexico" darunter das Zeichen mit den 3 Buchstaben "C" und darunter steht "Compromiso Gobierno que cumple"

Wie würde man dies am besten übersetzen?

Vielen Dank für eure Hilfe.
Silke Streit
Netherlands
Local time: 15:42
nicht übersetzen
Explanation:
einen Regierungsslogan würde ich ohne Absprache mit dieser Regierung nur in einer Fußnote übersetzen, aber die ist ja wohl in einer Heiratsurkunde nicht gefragt. Bzw. nur des Inhalts "Wahlspruch der Regierung von Mexiko"
Selected response from:

Konrad Schultz
Local time: 15:42
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Eine pflichtbewusste Regierung/Eine Regierung, die ihre Pflicht erfüllt
Karlo Heppner
3 +1nicht übersetzenKonrad Schultz


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nicht übersetzen


Explanation:
einen Regierungsslogan würde ich ohne Absprache mit dieser Regierung nur in einer Fußnote übersetzen, aber die ist ja wohl in einer Heiratsurkunde nicht gefragt. Bzw. nur des Inhalts "Wahlspruch der Regierung von Mexiko"


    Reference: http://www.edomex.gob.mx/portal/page/portal/edomex/gobierno/...
Konrad Schultz
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katja Schoone
26 mins
  -> Danke, Katja!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eine pflichtbewusste Regierung/Eine Regierung, die ihre Pflicht erfüllt


Explanation:
In Mexiko geben sich alle Regierungen und Gemeinden ein Motto.

Im Grunde ist es natürlich Quatsch, sowas zu übersetzen, aber was will man machen, wenn das nunmal in dem Doku steht?

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 07:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 173
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2008 - Changes made by Konrad Schultz:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search