10 Mención; homologado

German translation: Sehr gut mit Auszeichnung; schulischer Abschluss (Allgemeine Hochschulreife) anerkannt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:10 Mención; homologado
German translation:Sehr gut mit Auszeichnung; schulischer Abschluss (Allgemeine Hochschulreife) anerkannt
Entered by: Anke Weimann

09:08 May 3, 2011
Spanish to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Libro de calificaciones para el bachillerato
Spanish term or phrase: 10 Mención; homologado
Hallo,

in diesem Buch der Prüfungsnoten für das Abitur erscheinen u.a. folgende Begriffe:

- 10 Mención (se refiere a una nota)
- Homologado

Das **10 Mención" bezieht sich, dass es "erwähnenswert gut" ist, aber wie drückt man es in einem vernünftigen Deutsch aus? Und **homologado** in diesem Zusammenhang **Anerkannt**???

DANKE IM VORAUS FÜR HILFE!!
Annette Ahnemann
Spain
Local time: 15:23
Sehr gut mit Auszeichnung; schulischer Abschluss (Allgemeine Hochschulreife) anerkannt
Explanation:
10 ist die beste in Spanien erreichbare Notenstufe; con mención bedeutet "mit Auszeichnung"; homologado kann generell die Anerkennung eines akademischen Titels (z.B. in einem anderen Land) bedeuten, in diesem Fall handelt es sich jedoch um einen schulischen Abschluss.
Selected response from:

Anke Weimann
Spain
Local time: 15:23
Grading comment
Vielen Dank noch mal!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Sehr gut mit Auszeichnung; schulischer Abschluss (Allgemeine Hochschulreife) anerkannt
Anke Weimann


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Sehr gut mit Auszeichnung; schulischer Abschluss (Allgemeine Hochschulreife) anerkannt


Explanation:
10 ist die beste in Spanien erreichbare Notenstufe; con mención bedeutet "mit Auszeichnung"; homologado kann generell die Anerkennung eines akademischen Titels (z.B. in einem anderen Land) bedeuten, in diesem Fall handelt es sich jedoch um einen schulischen Abschluss.

Example sentence(s):
  • Ich habe einen ausländischen Abschluss und möchte ihn in Deutschland anerkennen lassen. Bevor ich einen Antrag auf Anerkennung stellen kann, muss ich mein Ziel bestimmen: * Ich möchte wieder in meinem Beruf arbeiten und benötige Berufliche

    Reference: http://www.berufliche-anerkennung.de/was-ist-anerkennung.htm...
    Reference: http://www.schulministerium.nrw.de/BP/Internationales/Anerke...
Anke Weimann
Spain
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 22
Grading comment
Vielen Dank noch mal!!
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die schnelle Antwort, Traduser!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ML Sanchez T
16 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search