Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to German translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Spanish term or phrase: habilitante o terminal | Diese Wortgruppe erscheint in einem Zeugnis (Schiffsmechanik) aus Uruguay.
Unterhalb der Auflistung der einzelnen Fächer steht folgender Text:
"Crédito educativo que se otorga:
Diploma: - al egresar de 2do año: Mécanico Naval
- al egresar de 3er año: Mécanico Naval Especializado en Máquinas Auxiliares
Diploma: - al egresar de 2do año: Mécanico Naval en Motores de Propulsión y Auxiliares
- al egresar de 3er año: Mécanico Naval Especializado en Motores Diesel
***Habilitante o Terminal***: - al egresar de 2do año de Mécanico Naval y aprobadas las asignaturas optativas ingresa al 2do del Curso Técnico de Maquinista Naval.
- al egresar de 2do año de Motores de Propulsión y Auxiliares y aprobando Metrología ingresa a 2do de los Cursos Técnicos del Area Metal - mécanica
- al campo laboral."
Ich bin nicht sicher wie "habilitante o terminal" hier interpretiert und übersetzt werden soll und würde mich über etwas Unterstützung sehr freuen. |
| | | Selected response from:
 Diana Carrizosa Germany Local time: 09:10
| Grading comment Muchísimas gracias, Diana. Tu respuesta me ayuda mucho. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
53 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |